Maka - Deseo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maka - Deseo




Deseo
Desire
Hoy te he escrito lo que siente
Today I wrote to you what I feel
En el olvido, indiferente
In oblivion, indifferent
Ten piedad de mi corazón mío
Have mercy on my pitiful heart
No está vacío, quiere...
It's not empty, it wants...
Yo me pregunto dónde estarás
I wonder where you are
Y si la vida te ha tratado bien
And if life has treated you well
Hace tiempo que yo no te veo
It's been ages since I last saw you
Y sigo teniendo este deseo
And I still have this desire
Yo me pregunto dónde estarás
I wonder where you are
Y si la vida te ha tratado bien
And if life has treated you well
Hace tiempo que yo no te veo
It's been ages since I last saw you
Y sigo teniendo este deseo
And I still have this desire
Que es imposible tocar tu pelo
That it's impossible to touch your hair
Imposible es que te quieran como yo te quiero
Impossible that someone would love you the way I do
Dicen que muere el amor con el paso del tiempo
They say that love dies with the passing of time
Pero sigues aquí colgada de mi pensamiento
But you're still here, clinging to my thoughts
Llevo años intentando olvidar lo nuestro
I've spent years trying to forget about us
Besando otras bocas, pero no encuentro el consuelo
Kissing other mouths, but I can't find solace
tienes la culpa de todo este sufrimiento
You're to blame for all this suffering
Esto no me pasaría si a mi lado te tengo
This wouldn't be happening to me if you were by my side
Yo te echo de menos
I miss you
Yo no si a mí, yo si te echo de menos
I don't know if you miss me, but I miss you
Yo tengo vivos toditos mis sentimientos
All my feelings are still alive
Todos los notan, aunque los llevo muy adentro
Everyone notices, even though I keep them deep inside
Yo me pregunto dónde estarás
I wonder where you are
Y si la vida te ha tratado bien
And if life has treated you well
Hace tiempo que yo no te veo
It's been ages since I last saw you
Y sigo teniendo este deseo
And I still have this desire
Yo me pregunto dónde estarás
I wonder where you are
Y si la vida te ha tratado bien
And if life has treated you well
Hace tiempo que yo no te veo
It's been ages since I last saw you
Y sigo teniendo este deseo
And I still have this desire
Cada vez que te sueño mi vida se vuelve loca
Every time I dream of you my life goes crazy
Porque despertar sin ti es lo que me toca
Because waking up without you is what I'm doomed to
No sabes que siento cuando mi alma te añora
You don't know how I feel when my soul yearns for you
Sale de mi cuerpo me abraza fuerte y me llora
It leaves my body, strongly embraces me and weeps
Me pregunta cómo pude dejar que te fueras
It asks me how I could let you go
Y yo le digo "no pude hacer que me quiera"
And I tell it, "I couldn't make her love me"
Estábamos cortados cada uno a su manera
We were broken, each in our own way
Y hoy todavía sigue siendo un dolor de muelas
And today it still hurts like a toothache
Sigo queriéndote, sigo extrañándote
I still love you, I still miss you
Sigo peleándome con el destino otra vez (otra vez)
I'm still fighting with fate once more (once more)
Sigo esperándote, sigo idolatrándote
I'm still waiting for you, I still idolize you
Sigo peleándome con el destino otra vez (otra vez)
I'm still fighting with fate once more (once more)
Yo me pregunto dónde estarás
I wonder where you are
Y si la vida te ha tratado bien
And if life has treated you well
Hace tiempo que yo no te veo
It's been ages since I last saw you
Y sigo teniendo este deseo
And I still have this desire
Yo me pregunto dónde estarás
I wonder where you are
Y si la vida te ha tratado bien
And if life has treated you well
Hace tiempo que yo no te veo
It's been ages since I last saw you
Y sigo teniendo este deseo
And I still have this desire





Writer(s): Agustin Arias, Francisco Javier Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.