Paroles et traduction Maka - Deseo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
he
escrito
lo
que
siente
Today
I
wrote
to
you
what
I
feel
En
el
olvido,
indiferente
In
oblivion,
indifferent
Ten
piedad
de
mi
corazón
mío
Have
mercy
on
my
pitiful
heart
No
está
vacío,
quiere...
It's
not
empty,
it
wants...
Yo
me
pregunto
dónde
tú
estarás
I
wonder
where
you
are
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien
And
if
life
has
treated
you
well
Hace
tiempo
que
yo
no
te
veo
It's
been
ages
since
I
last
saw
you
Y
sigo
teniendo
este
deseo
And
I
still
have
this
desire
Yo
me
pregunto
dónde
tú
estarás
I
wonder
where
you
are
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien
And
if
life
has
treated
you
well
Hace
tiempo
que
yo
no
te
veo
It's
been
ages
since
I
last
saw
you
Y
sigo
teniendo
este
deseo
And
I
still
have
this
desire
Que
es
imposible
tocar
tu
pelo
That
it's
impossible
to
touch
your
hair
Imposible
es
que
te
quieran
como
yo
te
quiero
Impossible
that
someone
would
love
you
the
way
I
do
Dicen
que
muere
el
amor
con
el
paso
del
tiempo
They
say
that
love
dies
with
the
passing
of
time
Pero
sigues
aquí
colgada
de
mi
pensamiento
But
you're
still
here,
clinging
to
my
thoughts
Llevo
años
intentando
olvidar
lo
nuestro
I've
spent
years
trying
to
forget
about
us
Besando
otras
bocas,
pero
no
encuentro
el
consuelo
Kissing
other
mouths,
but
I
can't
find
solace
Tú
tienes
la
culpa
de
todo
este
sufrimiento
You're
to
blame
for
all
this
suffering
Esto
no
me
pasaría
si
a
mi
lado
te
tengo
This
wouldn't
be
happening
to
me
if
you
were
by
my
side
Yo
te
echo
de
menos
I
miss
you
Yo
no
sé
si
tú
a
mí,
yo
si
te
echo
de
menos
I
don't
know
if
you
miss
me,
but
I
miss
you
Yo
tengo
vivos
toditos
mis
sentimientos
All
my
feelings
are
still
alive
Todos
los
notan,
aunque
los
llevo
muy
adentro
Everyone
notices,
even
though
I
keep
them
deep
inside
Yo
me
pregunto
dónde
tú
estarás
I
wonder
where
you
are
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien
And
if
life
has
treated
you
well
Hace
tiempo
que
yo
no
te
veo
It's
been
ages
since
I
last
saw
you
Y
sigo
teniendo
este
deseo
And
I
still
have
this
desire
Yo
me
pregunto
dónde
tú
estarás
I
wonder
where
you
are
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien
And
if
life
has
treated
you
well
Hace
tiempo
que
yo
no
te
veo
It's
been
ages
since
I
last
saw
you
Y
sigo
teniendo
este
deseo
And
I
still
have
this
desire
Cada
vez
que
te
sueño
mi
vida
se
vuelve
loca
Every
time
I
dream
of
you
my
life
goes
crazy
Porque
despertar
sin
ti
es
lo
que
me
toca
Because
waking
up
without
you
is
what
I'm
doomed
to
No
sabes
que
siento
cuando
mi
alma
te
añora
You
don't
know
how
I
feel
when
my
soul
yearns
for
you
Sale
de
mi
cuerpo
me
abraza
fuerte
y
me
llora
It
leaves
my
body,
strongly
embraces
me
and
weeps
Me
pregunta
cómo
pude
dejar
que
te
fueras
It
asks
me
how
I
could
let
you
go
Y
yo
le
digo
"no
pude
hacer
que
me
quiera"
And
I
tell
it,
"I
couldn't
make
her
love
me"
Estábamos
cortados
cada
uno
a
su
manera
We
were
broken,
each
in
our
own
way
Y
hoy
todavía
sigue
siendo
un
dolor
de
muelas
And
today
it
still
hurts
like
a
toothache
Sigo
queriéndote,
sigo
extrañándote
I
still
love
you,
I
still
miss
you
Sigo
peleándome
con
el
destino
otra
vez
(otra
vez)
I'm
still
fighting
with
fate
once
more
(once
more)
Sigo
esperándote,
sigo
idolatrándote
I'm
still
waiting
for
you,
I
still
idolize
you
Sigo
peleándome
con
el
destino
otra
vez
(otra
vez)
I'm
still
fighting
with
fate
once
more
(once
more)
Yo
me
pregunto
dónde
tú
estarás
I
wonder
where
you
are
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien
And
if
life
has
treated
you
well
Hace
tiempo
que
yo
no
te
veo
It's
been
ages
since
I
last
saw
you
Y
sigo
teniendo
este
deseo
And
I
still
have
this
desire
Yo
me
pregunto
dónde
tú
estarás
I
wonder
where
you
are
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien
And
if
life
has
treated
you
well
Hace
tiempo
que
yo
no
te
veo
It's
been
ages
since
I
last
saw
you
Y
sigo
teniendo
este
deseo
And
I
still
have
this
desire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Arias, Francisco Javier Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.