Paroles et traduction Maka - El Arte de Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Arte de Vivir
The Art of Living
Por
fin
siento
que
puedo
con
lo
que
hizo
tanto
daño
I
finally
feel
like
I
can
handle
what
caused
so
much
pain
en
las
noches
dormido
me
quedo
para
los
días
vivirlos
soñado
At
night,
I
sleep
soundly,
to
live
my
days
in
a
dream
Todo
lo
malo
que
pase,
lo
he
dejado
enterrado.
All
the
bad
that
happened,
I've
left
it
buried.
por
que
de
que
me
vale
cargarlo
nadie
es
Dios
para
crucificarlo
Because
what
good
is
it
to
carry
it,
no
one
is
God
to
crucify
him
Por
fin
siento
que
puedo
con
lo
que
hizo
tanto
daño
I
finally
feel
like
I
can
handle
what
caused
so
much
pain
en
las
noches
dormido
me
quedo
para
los
días
vivirlos
soñado
At
night,
I
sleep
soundly,
to
live
my
days
in
a
dream
Todo
lo
malo
que
pase,
lo
he
dejado
enterrado.
All
the
bad
that
happened,
I've
left
it
buried.
por
que
de
que
me
vale
cargarlo
nadie
es
Dios
para
crucificarlo
Because
what
good
is
it
to
carry
it,
no
one
is
God
to
crucify
him
Por
que
yo
amo
la
vida
y
aunque
muchas
veces
duela
Because
I
love
life
and
even
though
it
often
hurts
me
quedo
con
la
alegría
no
hace
falta
que
te
lo
diga
dos
veces
I
keep
the
joy,
I
don't
need
to
tell
you
twice
uno
por
esas
caída
es
que
crece
si
no
sería
aburrida
One
grows
from
those
falls,
otherwise
it
would
be
boring
Cuando
mal
estaba,
When
I
was
bad,
a
quien
he
visto
yo
quien
a
mi
me
traía
notas
de
color
Who
have
I
seen,
who
brought
me
notes
of
color
solo
mi
fantasía
me
transportaba
como
viaje
nadie
daba
un
duro
por
mi
Only
my
fantasy
transported
me
like
a
trip,
nobody
gave
a
dime
for
me
Y
ahora
que
lo
conseguí
tengo
yo
que
pensar
en
usted
And
now
that
I've
achieved
it,
I
have
to
think
about
you
perdona
pero
ahora
voy
con
exceso
de
equipaje
Sorry,
but
now
I'm
traveling
with
excess
baggage
Por
fin
siento
que
puedo
con
lo
que
hizo
tanto
daño
I
finally
feel
like
I
can
handle
what
caused
so
much
pain
en
las
noches
dormido
me
quedo
para
los
días
vivirlos
soñado
At
night,
I
sleep
soundly,
to
live
my
days
in
a
dream
Todo
lo
malo
que
pase,
lo
he
dejado
enterrado.
All
the
bad
that
happened,
I've
left
it
buried.
por
que
de
que
me
vale
cargarlo
nadie
es
Dios
para
crucificarlo
Because
what
good
is
it
to
carry
it,
no
one
is
God
to
crucify
him
Mira
como
es
que
ha
cambiado
mi
vida
pienso
y
hasta
parece
mentiras
Look
how
my
life
has
changed,
I
think
and
it
even
seems
like
lies
después
de
pasar
mucha
fatiga
ahora
estoy
en
la
gloria
bendita
After
going
through
a
lot
of
fatigue,
now
I
am
in
blessed
glory
Ayer
el
fuego
me
hizo
cenizas
con
ella
dibuje
una
sonrisa
Yesterday
the
fire
turned
me
to
ashes,
with
her
I
drew
a
smile
quien
diría
que
con
ella
era
infeliz
caprichosa
Who
would
say
that
with
her
I
was
unhappy,
capricious
Para
curarme
la
pena
yo
me
he
dado
mil
razones
To
cure
my
pain,
I
have
given
myself
a
thousand
reasons
la
primera
es
que
no
es
bueno
para
nuestros
corazones
The
first
is
that
it
is
not
good
for
our
hearts
todo
tiene
solución
sin
en
mi
Dios
pones
tu
amor
Everything
has
a
solution
without
putting
your
love
in
my
God
Se
positivo
y
si
caes
vuelve
a
intentarlo
de
nuevo
Be
positive
and
if
you
fall,
try
again
Mírame
siempre
el
lado
bueno
grita
muy
fuerte
yo
puedo
Always
look
on
the
bright
side,
shout
very
loud
I
can
por
que
vivir
es
un
arte
con
mucho
enredo
Because
living
is
an
art
with
a
lot
of
entanglement
Vuelve
a
intentarlo
de
nuevo
mírame
siempre
el
lado
bueno
Try
again,
always
look
on
the
bright
side
grita
muy
fuerte
yo
puedo
por
que
vivir
es
un
arte
Shout
very
loud
I
can
because
living
is
an
art
Por
fin
siento
que
puedo
con
lo
que
hizo
tanto
daño
I
finally
feel
like
I
can
handle
what
caused
so
much
pain
en
las
noches
dormido
me
quedo
para
los
días
vivirlos
soñado
At
night,
I
sleep
soundly,
to
live
my
days
in
a
dream
Todo
lo
malo
que
pase,
lo
he
dejado
enterrado.
All
the
bad
that
happened,
I've
left
it
buried.
por
que
de
que
me
vale
cargarlo
nadie
es
Dios
para
crucificarlo
Because
what
good
is
it
to
carry
it,
no
one
is
God
to
crucify
him
Por
fin
siento
que
puedo
con
lo
que
hizo
tanto
daño
I
finally
feel
like
I
can
handle
what
caused
so
much
pain
en
las
noches
dormido
me
quedo
para
los
días
vivirlos
soñado
At
night,
I
sleep
soundly,
to
live
my
days
in
a
dream
Todo
lo
malo
que
pase,
lo
he
dejado
enterrado.
All
the
bad
that
happened,
I've
left
it
buried.
por
que
de
que
me
vale
cargarlo
nadie
es
Dios
para
crucificarlo
Because
what
good
is
it
to
carry
it,
no
one
is
God
to
crucify
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO JAVIER RODRIGUEZ MORALES, RAUL NADAL MARTINEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.