Maka - No Te Necesito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maka - No Te Necesito




No Te Necesito
I Don't Need You
Hoy igual que ayer
Today just like yesterday
vuelvo a ese lugar
i'm going back to that place
donde amor encontre
where I found love
pero ya no hay
but there are no more
no hay, no hay...
there is not, there is not...
No necesito que nadie me quiera,
I don't need anyone to love me,
Ni mucho menos que nadie me bese,
Not even if no one kisses me,
Lo que me das me lo da cualquiera,
What you give me is given to me by anyone,
Y lo que ando buscando no lo tienes.
And you don't have what I'm looking for.
Yo lo que quiero es alguien de verdad,
What I really want is someone,
lo que tocas siempre es que se muere,
What you always touch is that it dies,
De ti lo malo sólo se espera,
From you the bad is only expected,
Porque es sólo malo es to' lo que tienes.
Because it's only bad is to' what you have.
Que es lo que quieres de mi lo tuyo no tiene perdon,
What do you want from me yours has no forgiveness,
No me puedes hacer feliz porque no tienes corazón,
You can't make me happy because you have no heart,
Yo ya no te quiero ver más, vete de mi lado, vuela,
I don't want to see you anymore, leave my side, fly,
La vida te lo hará pagar, te devolverá ese dolor,
Life will make you pay, it will give you back that pain,
Lo sentirás en tus carnes te hará la misma traición,
You will feel it in your flesh will make the same betrayal,
Seguro te arrepentirás y de tu te acordaras,
I'm sure you'll regret it and you'll remember me,
Ya comienza a callarte, lo último que quiero es verte,
Already start to shut up, the last thing I want is to see you,
Pongamos tierra por medio, ve con mentiras a otra parte,
Let's put dirt in the middle, go somewhere else with lies,
Y maldigo conocerte, maldigo mi mala suerte,
And I curse meeting you, I curse my bad luck,
Yo ya no quiero amoríos prefiero no fiarme de nadie.
I don't want affairs anymore I prefer not to trust anyone.
No necesito que nadie me quiera,
I don't need anyone to love me,
Ni mucho menos que nadie me bese,
Not even if no one kisses me,
Lo que me das me lo da cualquiera,
What you give me is given to me by anyone,
Y lo que ando buscando no lo tienes.
And you don't have what I'm looking for.
Yo lo que quiero es alguien de verdad,
What I really want is someone,
lo que tocas siempre es que se muere,
What you always touch is that it dies,
De ti lo malo sólo se espera,
From you the bad is only expected,
Porque es sólo malo es to' lo que tienes.
Because it's only bad is to' what you have.
Yo lo que busco que me hagan soñar, que pueda ser
Me what I'm looking for that make me dream, that I can be
El mismo que soy sin miedo a que pueda perder,
The same I am without fear that I might lose,
Fue difícil volver a creer, después de morir por amor otra vez,
It was hard to believe again, after dying for love again,
Comenzar desde cero que vuelvan los peros, ¡Ha!
Starting from scratch let the buts come back, Ha!
Desenredar mis dedos de tu pelo, no cambia mi suerte,
Untangling my fingers from your hair, doesn't change my luck,
Otra que con maldad me muerdem, ¿Qué formas son esas de quererme?
Another one who bites me with malice, what are those ways of loving me?
No necesito a nadie como que a mi me engañe,
I don't need anyone like you to cheat on me,
quieres que te perdone, después de a otro hombre entregarte
You want me to forgive you, after giving yourself to another man
¿Pero que pasa conmigo lo que siento no te vale?
But what about me what I feel doesn't work for you?
Lo mejor que te olvides, no mereces que te hable.
You better forget, you don't deserve me to talk to you.
No necesito que nadie me quiera,
I don't need anyone to love me,
Ni mucho menos que nadie me bese,
Not even if no one kisses me,
Lo que me das me lo da cualquiera,
What you give me is given to me by anyone,
Y lo que ando buscando no lo tienes.
And you don't have what I'm looking for.
Yo lo que quiero es alguien de verdad,
What I really want is someone,
lo que tocas siempre es que se muere,
What you always touch is that it dies,
De ti lo malo sólo se espera,
From you the bad is only expected,
Porque es sólo malo es to' lo que tienes.
Because it's only bad is to' what you have.
Si ese amor ese es el tuyo,
If that love that's yours,
Con menos cariño me apaño,
With less affection I manage,
Con menos cariño me apaño,
With less affection I manage,
No necesito que nadie me quiera,
I don't need anyone to love me,
Y mucho menos que nadie me bese,
And much less that no one kisses me,
Lo que me das tu me lo da cualquiera,
What you give me is given to me by anyone,
Y lo que ando buscando no lo tienes...
And you don't have what I'm looking for...





Writer(s): FRANCISCO JAVIER RODRIGUEZ MORALES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.