Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
historia
de
nunca
acabar
Бесконечная
история
La
que
yo
vivo
contigo
Тот,
что
я
живу
с
тобой
Por
más
que
le
ponga
empeño
Как
бы
ты
ни
старался
Estar
bien
nunca
consigo
я
никогда
не
смогу
быть
хорошо
Y
mira
que
yo
te
quiero
И
увидишь,
что
я
люблю
тебя
Que
doy
el
corazón
mío
что
я
отдаю
свое
сердце
Pero
a
veces
no
te
tengo
y
te
necesito
Но
иногда
у
меня
нет
тебя,
и
ты
мне
нужен
Porque
si
hago
caso
a
lo
que
siento
Потому
что,
если
я
слушаю
то,
что
чувствую
Me
moriría
de
nuevo
por
dentro
Я
бы
снова
умер
внутри
Te
entregaría
de
nuevo
mi
vida
Я
бы
отдал
тебе
свою
жизнь
снова
Siendo
todo
esto
calle
sin
salida
Будучи
всей
этой
тупиковой
улицей
No
me
lo
niegues,
yo
sé
tus
pasos
Не
откажи
мне,
я
знаю
твои
шаги
Sé
to'
lo
bueno
y
también
lo
malo
Я
знаю
все
хорошее,
а
также
плохое
Soy
muy
consciente
en
donde
me
meto
si
me
voy
contigo
Я
очень
хорошо
знаю,
куда
я
иду,
если
я
пойду
с
тобой
Puede
que
me
muera
de
frío
Я
мог
бы
замерзнуть
до
смерти
Que
dejen
de
hablarme
los
míos
перестань
говорить
со
мной
мой
Yo
sé
que
será
un
desafío
Я
знаю,
что
это
будет
вызов
Pero
es
que
yo
muero
contigo
Но
это
то,
что
я
умираю
с
тобой
Más
pesa
lo
que
te
he
querido
Это
весит
больше,
чем
я
любил
тебя
Todo
aquello
que
hemos
vivido
Все,
что
мы
прожили
Lo
llevo
en
mi
pecho
metido
Я
ношу
его
на
груди
спрятанным
Tan
dentro
que
quita
el
sentí'o
Так
внутри
это
убирает
чувство
Ya
no
soy
el
que
era
Я
больше
не
тот,
кем
был
Tú
me
quieres
pero
de
esa
manera
Ты
любишь
меня,
но
так
Ya
no
habrá
primavera
не
будет
весны
Ni
razón,
solo
pena
Нет
причин,
просто
жаль
Ya
no
soy
el
que
era
Я
больше
не
тот,
кем
был
Tú
me
quieres
pero
de
esa
manera
Ты
любишь
меня,
но
так
Ya
no
habrá
primavera
не
будет
весны
Porque
si
hago
caso
a
lo
que
pienso
Потому
что,
если
я
слушаю
то,
что
думаю
Yo
ya
estaría
lejos
de
este
infierno
Я
был
бы
уже
далеко
от
этого
ада
De
esta
pesadilla,
ver
cómo
me
miras
Из
этого
кошмара
посмотри,
как
ты
смотришь
на
меня.
Conformarme
siempre
con
una
mijilla
Всегда
соглашайтесь
на
михилью
Cuando
te
llamo
tú
no
haces
caso
Когда
я
звоню
тебе,
ты
не
обращаешь
внимания
Yo
me
hago
el
fuerte
y
termino
llorando
Я
играю
сильно
и
в
конечном
итоге
плачу
Porque
no
entiendo
si
tanto
me
quieres
Потому
что
я
не
понимаю,
любишь
ли
ты
меня
так
сильно
¿Por
qué
me
has
vendido?
Почему
ты
продал
меня?
Así
nadie
juega
conmigo
Так
что
со
мной
никто
не
играет
Ya
no
tendrás
más
mi
cariño
У
тебя
больше
не
будет
моей
любви
Lo
mismo
que
empiezo,
termino
Так
же,
как
я
начинаю,
я
заканчиваю
Porque
no
vuelvo
donde
he
sufrido
Потому
что
я
не
возвращаюсь
туда,
где
я
страдал
Y
aunque
no
niego
te
he
querido
И
хотя
я
не
отрицаю,
что
любил
тебя
Yo
sé
lo
que
vale
lo
mío
Я
знаю,
чего
стоит
мой
Y
tú
nunca
lo
has
merecido
И
ты
никогда
этого
не
заслуживал.
Vuela,
vete
por
donde
has
venido
лети,
иди
туда,
откуда
пришел
Ya
no
soy
el
que
era
Я
больше
не
тот,
кем
был
Tú
me
quieres
pero
de
esa
manera
Ты
любишь
меня,
но
так
Ya
no
habrá
primavera
не
будет
весны
Ni
razón,
solo
pena
Нет
причин,
просто
жаль
Ya
no
soy
el
que
era
Я
больше
не
тот,
кем
был
Tú
me
quieres
pero
de
esa
manera
Ты
любишь
меня,
но
так
Ya
no
habrá
primavera
не
будет
весны
Ni
razón,
solo
pena
Нет
причин,
просто
жаль
Ya
no
soy
el
que
era
Я
больше
не
тот,
кем
был
Tú
me
quieres
pero
de
esa
manera
Ты
любишь
меня,
но
так
Ya
no
habrá
primavera
не
будет
весны
Ni
razón,
solo
pena
Нет
причин,
просто
жаль
Ya
no
soy
el
que
era
Я
больше
не
тот,
кем
был
Tú
me
quieres
pero
de
esa
manera
Ты
любишь
меня,
но
так
Ya
no
habrá
primavera
не
будет
весны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Rodriguez Morales, Javier Millan Teba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.