Maka feat. DELLAFUENTE & Morad - Siempre Que Amanece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maka feat. DELLAFUENTE & Morad - Siempre Que Amanece




Siempre Que Amanece
Каждый раз, когда рассветает
Siempre que amanece, pido a Dio′
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío' to′ lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío' to′ lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio′
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío' to′ lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Siempre que amanece, pido a Dio′
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Cuide de los mío' como se merecen
Чтобы Он позаботился о моих, как они того заслуживают.
Aunque de los pecado′ que tuvimo' a vece'
Хотя я знаю о грехах, которые мы иногда совершали.
El mundo en que vivimo′ e′ el que nos pervierte
Мир, в котором мы живем, развращает нас.
Y ya sabes que nunca tenemo' suficiente
И ты знаешь, что нам всегда мало.
Pedimos perdón antes que pedir permiso
Мы просим прощения, прежде чем просить разрешения.
Somo′ el ejemplo de lo que tu ma'e no quiso
Мы пример того, чего не хотела твоя мама.
Todo esto forma parte de nuestro destino
Всё это часть нашей судьбы.
Nosotro′ no pudimo' elegir otro camino
Мы не могли выбрать другой путь.
¿Dónde estaba metido?, andaba loco, perdi′o
Где я был? Был потерянным, безумным.
Soy quien soy por lo que he si'o (donde, donde; lo que he sido)
Я тот, кто я есть, из-за того, кем я был (где, где; кем я был).
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío′ to′ lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío′ to' lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio′
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío' to′ lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Que yo cumplí toda′ mi′ condena'
Что я отбыл весь свой срок.
Ya le gané a toda′ mi' pena′
Я уже преодолел всю свою боль.
Me alejé de toda' la′ hiena'
Я отдалился от всех гиен.
Pero seguimo' con la cautela
Но мы всё еще осторожны.
Cuida de los mío′, dale′ salud (-lud)
Позаботься о моих, дай им здоровья (-ровья).
Si están perdi'o, dale′ la lu' (lu′)
Если они потеряны, дай им света (света).
que nunca he sido un gran ejemplo
Я знаю, что никогда не был хорошим примером.
Y que te hablo sin haber subido al templo
И что я говорю с тобой, не посетив храм.
Pero te lo pido, valora (tú)
Но я прошу тебя, оцени это ты (ты).
Seguimo' vivo′, con gratitud (-tud)
Мы всё еще живы, с благодарностью (-ностью).
He aprendido, y me arrepiento
Я научился, и я раскаиваюсь.
Y ya he vivi'o con el corazón ardiendo
И я уже жил с горящим сердцем.
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío′ to′ lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío′ to' lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio′
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío' to′ lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Siempre que amanece o baja el sol
Каждый раз, когда рассветает или садится солнце,
Tengo a mi madre pidiéndole al de arriba
Моя мать молится Всевышнему,
Que todo lo que pase sea mejor
Чтобы всё, что происходит, было к лучшему.
Y que lo malo solo sea fatiga
И чтобы плохое было лишь усталостью.
Y somo′ bueno′ dentro, fuera malda' (ah)
И мы хорошие внутри, плохие снаружи (ах).
Y vivimo′ con la soleda' (ah)
И мы живем с одиночеством (ах).
El dinero a persona′ no enriquece
Деньги не обогащают людей.
En mi calle te hacen la 12-13
На моей улице тебе устроят 12-13 (ограбление).
El nervio lo paro con ansieda'
Я останавливаю нервы тревогой.
Y mi risa es serieda′
И мой смех это серьезность.
Que Alá de lo malo me quitase
Пусть Аллах избавит меня от плохого.
Y a los mío' que na' faltase
И чтобы моим ничего не не хватало.
Siempre que amanece, pido a Dio′
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío′ to' lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio′
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío' to′ lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Le a los mío′ to' lo que se merecen
Чтобы Он дал моим всё, что они заслуживают.
Siempre que amanece, pido a Dio'
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,
Siempre que amanece, pido a Dio′
Каждый раз, когда рассветает, я молю Бога,





Writer(s): Francisco Javier Rodríguez Morales, Marc Noah Giesbrecht, Matthias Bekk, Morad El Khattoouti, Pablo Enoc Bayo Ruiz

Maka feat. DELLAFUENTE & Morad - Siempre Que Amanece
Album
Siempre Que Amanece
date de sortie
09-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.