Paroles et traduction Maka feat. Pablo Chill-E - Habana
Sobrino
Don
Miguel
Племянник
Дона
Мигеля,
De
Santiago
pa′
España
От
Сантьяго
до
Испании,
¿Pa'
dónde
va′?
¿Pa'
dónde
va'?
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
идешь?
Sin
que
me
importe
lo
que
digan
Не
обращая
внимания
на
то,
что
говорят,
Tengo
bastante
con
mi
vida
Мне
достаточно
моей
жизни,
Yo
no
soy
ni
menos
ni
más
que
nadie
Я
не
меньше
и
не
больше,
чем
другие,
A
mí
me
parió
la
calle
Меня
породила
улица,
Por
mucho′
colore′
que
haya
Несмотря
на
то,
сколько
цветов
здесь
есть,
Al
fin
y
al
cabo
somo'
to′
iguale'
В
конце
концов,
мы
все
равны.
No
sabe′
de
dónde
vengo
Ты
не
знаешь,
откуда
я
родом,
Sin
conocer
me
está'
juzgando
Не
зная
меня,
ты
осуждаешь
меня,
Me
gustaría
prestarte
mis
ojo′
Я
бы
хотел
одолжить
тебе
свои
глаза,
Y
que
andaras
con
mis
dos
zapato'
И
чтобы
ты
прошел
в
моих
ботинках,
Pa'
que
veas
lo
que
yo
he
vivido
Чтобы
ты
увидел
то,
что
я
пережил,
Pa′
que
pises
donde
yo
he
pisado
Чтобы
ты
наступил
туда,
где
я
наступил,
No
todo′
tenemo'
Не
у
всех
нас
есть
El
mismo
camino
(No-oh-oh)
Один
и
тот
же
путь
(Нет-о-о)
Yo
no
vengo
de
La
Habana
Я
не
из
Гаваны,
Yo
vengo
del
callejón
Я
из
переулка,
Del
barrio
del
Almanjáyar
Из
квартала
Альманхаяр,
Donde
reside
el
sabor
Где
обитает
вкус,
Yo
no
vengo
de
La
Habana
Я
не
из
Гаваны,
Yo
vengo
del
callejón
Я
из
переулка,
Del
barrio
del
Almanjáyar
Из
квартала
Альманхаяр,
Donde
reside
el
sabor
Где
обитает
вкус,
Aunque
sea′
de
otro
color,
tú
sigue'
siendo
mi
hermano
Хотя
у
тебя
другой
цвет
кожи,
ты
все
равно
мой
брат,
Tussi
de
cualquier
sabor,
cocinan
mis
colombiano′
У
тебя
вкус
любой,
готовят
мои
колумбийцы,
Trabajamo'
má′
que
un
negro,
trabajamo'
a
lo
haitiano
Мы
работаем
больше,
чем
негры,
мы
работаем,
как
гаитяне,
Un
abrazo
pa'
mi
Jamal,
mi
negrito
gitano
Обнимаю
моего
Джамала,
моего
черненького
цыгана,
Me
crie
viendo
el
Vaquilla
y
escuchando
Los
Chicho′
(Ole)
Я
вырос,
смотря
фильм
"Вакилья"
и
слушая
Лос
Чичо
Cuando
bajo
pa′
P.R.
no
ando
con
huelebicho'
(Brr)
Когда
я
отправляюсь
в
Пуэрто-Рико,
я
не
хожу
с
нюхачами
(Брр)
Tengo
unas
venezolana′
que
son
como
un
capricho
У
меня
есть
венесуэлки,
которые
как
каприз,
Y
del
barrio
que
yo
vengo
no
se
aceptan
hechizo'
И
в
квартале,
откуда
я
родом,
заклинаний
не
принимают
Escuchando
Camarón,
le
di
a
tu
paya
sin
condón
(Oh)
Слушал
Камарона,
трахнул
твою
маму
без
презерватива
(О)
Mi
hermanito
se
acostaba
escuchando
la
canción
Мой
братишка
засыпал,
слушая
песню,
Que
decía
madre
mía,
perdona
por
ser
ladrón
В
которой
говорилось,
что
прости,
мама,
что
я
вор,
Pero
el
Gucci
ya
salió
y
ahora
tenemo′
el
control
Но
Гуччи
уже
вышел,
и
теперь
у
нас
контроль,
Un
saludo
pa'
mi′
Jawa
moviendo
del
marrón
(Ey)
Привет
моим
Ява,
которые
двигают
коричневым
(Эй)
Un
saludo
pa'
los
flaite'
que
la
roban
de
menor
(Oh,
eh)
Привет
чувакам,
которые
крадут
малолетних
(О,
э)
Pa′
los
que
andan
en
Europa
lejos
de
la
familia
(Oh)
Тем,
кто
живет
в
Европе
вдали
от
семьи
(О)
Les
deseo
libertad,
salud
y
cero
envidia
Желаю
им
свободы,
здоровья
и
никакой
зависти,
Yo
no
vengo
de
La
Habana
Я
не
из
Гаваны,
Yo
vengo
del
callejón
Я
из
переулка,
Del
barrio
del
Almanjáyar
Из
квартала
Альманхаяр,
Donde
reside
el
sabor
Где
обитает
вкус,
Yo
no
vengo
de
La
Habana
Я
не
из
Гаваны,
Yo
vengo
del
callejón
Я
из
переулка,
Del
barrio
del
Almanjáyar
Из
квартала
Альманхаяр,
Donde
reside
el
sabor
Где
обитает
вкус,
Lailo-lailo,
el
Maka
con
el
Pablo
Лайло-лайло,
Мака
с
Пабло,
Haciendo
chelito′
sin
venderno'
al
diablo
Зарабатываем
деньги,
не
продавая
душу
дьяволу,
Lailo-lailo,
el
Maka
con
el
Pablo
Лайло-лайло,
Мака
с
Пабло,
El
que
es
de
la
calle
sabe
′e
lo
que
hablo
Тот,
кто
с
улицы,
знает,
о
чем
я
говорю,
Lailo-lailo,
el
Maka
con
el
Pablo
Лайло-лайло,
Мака
с
Пабло,
Haciendo
chelito'
sin
venderno′
al
diablo
(Ah-ah)
Зарабатываем
деньги,
не
продавая
душу
дьяволу
(А-а)
Lailo-lailo,
el
Maka
con
el
Pablo
Лайло-лайло,
Мака
с
Пабло,
El
que
es
de
la
calle
sabe
'e
lo
que
hablo
Тот,
кто
с
улицы,
знает,
о
чем
я
говорю,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Francisco Javier Rodriguez Morales, Antonio Narvaez Aneas, Edgar Manuel Vigo Gallego, Adolfo Abrahans Silva Noguera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.