Paroles et traduction Maka feat. DELLAFUENTE - Donde Nacen los Dolores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Nacen los Dolores
Where Sorrows Are Born
Imagina
que
volvieramos
a
vernos
Imagine
if
we
saw
each
other
again
Me
han
dicho
que
si
luego
te
dan
cuernos
I've
been
told
that
if
they
cheat
on
you
later
Acercate
vamos
a
entretenernos
Come
closer,
let's
entertain
ourselves
Se
me
hacen
to
los
dias
eternos
All
my
days
feel
eternal
Soy
el
que
te
da
calor
en
invierno
I'm
the
one
who
gives
you
warmth
in
winter
El
que
en
verano
hasta
cuando
duermo
The
one
who,
even
when
I
sleep
in
summer,
Se
hace
cargo
de
ti
hasta
enfermo
Takes
care
of
you
even
when
you're
sick
Si
hace
falta
hasta
te
paro
el
tiempo
If
necessary,
I'll
even
stop
time
for
you
To
lo
que
digo
lo
digo
y
siento
Everything
I
say,
I
say
and
feel
Como
si
tuviera
aqui
tu
cuerpo
As
if
I
had
your
body
here
Y
no
hubiera
otro
ahi
en
mi
puesto
And
there
was
no
one
else
in
my
place
Gritandote
odio
pa
to
los
restos
Screaming
hate
at
you
for
all
that's
left
Te
mando
una
foto
pa
que
tu
vieras
I'm
sending
you
a
photo
so
you
can
see
Que
ahora
otra
me
quita
las
ojeras
That
now
another
woman
erases
my
dark
circles
Me
duele
el
pecho
y
el
alma
quema
My
chest
hurts
and
my
soul
burns
No
siento
celos,
lo
que
siento
es
pena
I
don't
feel
jealous,
what
I
feel
is
pity
Lo
que
siento
es
pena
What
I
feel
is
pity
Te
fuiste
y
me
dejaste
con
lo
puesto
You
left
and
left
me
with
what
I
had
on
Maldigo
y
maldigo
y
mi
suerte
ha
muerto
I
curse
and
curse,
and
my
luck
has
died
Por
eso
es
que
ya
nunca
te
contesto
That's
why
I
never
answer
you
anymore
He
cancelao
5 o
6 secuestros
I've
canceled
5 or
6 kidnappings
Ese
no
vale
ni
pa
esconderlo
That
guy
isn't
even
worth
hiding
Te
esta
engañando
yo
soy
honesto
He's
cheating
on
you,
I'm
honest
Tu
sabes
que
estoy
curao
de
condena
You
know
I'm
healed
from
condemnation
No
siento
celos,
lo
que
siento
es
pena
I
don't
feel
jealous,
what
I
feel
is
pity
Me
pregunto
como
estara
desde
que
nos
separamos
I
wonder
how
you've
been
since
we
separated
Pues
no
conozco
el
olvido,
por
las
noches
me
desvelo
Well,
I
don't
know
oblivion,
I
lie
awake
at
night
Sigo
con
ese
castigo,
sigo
echandote
de
menos
I
continue
with
this
punishment,
I
keep
missing
you
Pero
es
algo
del
destino
But
it's
something
of
destiny
Y
no
se
como
te
vi,
tu
me
enseñaste
a
vivir
And
I
don't
know
how
I
saw
you,
you
taught
me
to
live
Pero
de
nada
me
sirve
si
me
separo
de
ti
But
it's
useless
if
I'm
separated
from
you
Siento
que
te
pertenezco,
que
me
falta
hadta
el
aliento
I
feel
like
I
belong
to
you,
that
I'm
even
out
of
breath
Que
me
flaquean
las
fuerzas,
siendote
sincero
That
my
strength
is
failing
me,
being
honest
Tengo
ruina
solo,
solo
ruina
tengo
I
have
ruin
alone,
I
only
have
ruin
Desde
que
te
fuiste,
me
he
gastao
el
dinero
Since
you
left,
I've
spent
all
my
money
Ahogando
las
penas,
estoy
hecho
mierda
Drowning
my
sorrows,
I'm
a
mess
Vendi
mi
alma
pa
que
conmigo
estuvieras
I
sold
my
soul
so
you
could
be
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francisco javier rodríguez morales, pablo enoc bayo ruiz
Album
Raíces
date de sortie
24-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.