Paroles et traduction Maka feat. DELLAFUENTE - Donde Nacen los Dolores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagina
que
volvieramos
a
vernos
Представь,
что
мы
снова
увидимся.
Me
han
dicho
que
si
luego
te
dan
cuernos
Мне
сказали,
что
если
они
дадут
тебе
рога
Acercate
vamos
a
entretenernos
Подойди
ближе,
мы
развлекаемся.
Se
me
hacen
to
los
dias
eternos
Они
делают
меня
к
вечным
дням
Soy
el
que
te
da
calor
en
invierno
Я
тот,
кто
дает
вам
тепло
зимой
El
que
en
verano
hasta
cuando
duermo
То,
что
летом,
пока
я
не
сплю
Se
hace
cargo
de
ti
hasta
enfermo
Он
заботится
о
тебе,
пока
ты
не
заболел.
Si
hace
falta
hasta
te
paro
el
tiempo
Если
понадобится,
я
остановлю
время.
To
lo
que
digo
lo
digo
y
siento
К
тому,
что
я
говорю
я
говорю
и
чувствую
Como
si
tuviera
aqui
tu
cuerpo
Как
будто
у
меня
здесь
твое
тело.
Y
no
hubiera
otro
ahi
en
mi
puesto
И
не
было
бы
другого
там
на
моем
посту
Gritandote
odio
pa
to
los
restos
Кричать
ненависть
па
к
останкам
Te
mando
una
foto
pa
que
tu
vieras
Я
посылаю
тебе
фотографию,
которую
ты
видел.
Que
ahora
otra
me
quita
las
ojeras
Что
теперь
еще
один
снимает
темные
круги
Me
duele
el
pecho
y
el
alma
quema
У
меня
болит
грудь
и
горит
душа
No
siento
celos,
lo
que
siento
es
pena
Я
не
чувствую
ревности,
мне
жаль.
Lo
que
siento
es
pena
То,
что
я
чувствую,
это
позор
Te
fuiste
y
me
dejaste
con
lo
puesto
Ты
ушла
и
оставила
меня
с
этим.
Maldigo
y
maldigo
y
mi
suerte
ha
muerto
Я
проклинаю
и
проклинаю,
и
моя
удача
умерла
Por
eso
es
que
ya
nunca
te
contesto
Вот
почему
я
больше
не
отвечаю
на
твой
вопрос.
He
cancelao
5 o
6 secuestros
Я
отменил
5 или
6 похищений
Ese
no
vale
ni
pa
esconderlo
Это
не
стоит
и
ПА
скрывать.
Te
esta
engañando
yo
soy
honesto
Он
обманывает
тебя.
я
честен.
Tu
sabes
que
estoy
curao
de
condena
Ты
же
знаешь,
что
я
нахожусь
в
тюрьме.
No
siento
celos,
lo
que
siento
es
pena
Я
не
чувствую
ревности,
мне
жаль.
Me
pregunto
como
estara
desde
que
nos
separamos
Интересно,
как
это
было
с
тех
пор,
как
мы
расстались?
Pues
no
conozco
el
olvido,
por
las
noches
me
desvelo
Ну,
я
не
знаю
забвения,
по
вечерам
я
раскрываю
Sigo
con
ese
castigo,
sigo
echandote
de
menos
Я
все
еще
с
этим
наказанием,
я
все
еще
скучаю
по
тебе
Pero
es
algo
del
destino
Но
это
судьба.
Y
no
se
como
te
vi,
tu
me
enseñaste
a
vivir
И
я
не
знаю,
как
я
тебя
увидел,
ты
научил
меня
Жить.
Pero
de
nada
me
sirve
si
me
separo
de
ti
Но
это
не
поможет,
если
я
расстанусь
с
тобой.
Siento
que
te
pertenezco,
que
me
falta
hadta
el
aliento
Я
чувствую,
что
я
принадлежу
тебе,
мне
не
хватает
hadta
дыхание
Que
me
flaquean
las
fuerzas,
siendote
sincero
Пусть
мои
силы
ослабеют,
если
ты
будешь
честен.
Tengo
ruina
solo,
solo
ruina
tengo
У
меня
только
развалины,
только
развалины.
Desde
que
te
fuiste,
me
he
gastao
el
dinero
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
потратил
деньги.
Ahogando
las
penas,
estoy
hecho
mierda
Утопая
в
печали,
я
сделал
дерьмо
Vendi
mi
alma
pa
que
conmigo
estuvieras
Я
продал
свою
душу,
чтобы
ты
был
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francisco javier rodríguez morales, pablo enoc bayo ruiz
Album
Raíces
date de sortie
24-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.