Makai Keyes - Don't Stop - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Makai Keyes - Don't Stop




Don't Stop
Hör Nicht Auf
I'm rocking Vetements, you wearing lettermans
Ich trage Vetements, du trägst Collegejacken
Look at the score man, it's time to come settle it
Schau dir den Punktestand an, es ist Zeit, das zu klären
Starting shit off but I'm already veteran
Fange Sachen an, aber ich bin schon ein Veteran
Switching it up and it's all for my betterment
Wechsle es ab und es ist alles zu meinem Besten
Got a few bitches outside, let me let 'em in
Habe ein paar Schlampen draußen, lass mich sie reinlassen
Gave em the pipe and they said that I'm generous
Gab ihnen den Schwanz und sie sagten, ich sei großzügig
Flashing the fangs, you know this shit venomous
Zeige die Reißzähne, du weißt, das Zeug ist giftig
Switching the lanes, I feel the adrenaline
Wechsle die Spuren, ich spüre das Adrenalin
You wanna hang, you looking for clout
Du willst abhängen, du suchst nach Einfluss
Say you got the flame, but I put it out
Sagst, du hast die Flamme, aber ich lösche sie aus
Say you got the thing, I'm taking account
Sagst, du hast das Ding, ich nehme es zur Kenntnis
Keep running your mouth and I'm taking you out
Rede weiter und ich schalte dich aus
Look at the sweater, Maison Margiela
Schau dir den Pullover an, Maison Margiela
Neck full of diamonds like I'm under pressure
Hals voller Diamanten, als ob ich unter Druck stehe
Bought her a rollie and flooded the bezel
Habe ihr eine Rolex gekauft und die Lünette überflutet
She say she love me, but I say "Whatever"
Sie sagt, sie liebt mich, aber ich sage "Was auch immer"
Chains on my neck, you hearing 'em clink
Ketten an meinem Hals, du hörst sie klimpern
I'm making waves and you gonna sink
Ich mache Wellen und du wirst untergehen
You on the brink of going extinct
Du bist am Rande des Aussterbens
Gone in a flash, they tell you don't blink
Verschwunden im Blitz, sie sagen dir, blinzle nicht
Gone in a flash, get my racks up
Verschwunden im Blitz, hole meine Kohle
I hit the dash get the cash, let it stack up
Ich drücke aufs Gas, hole das Geld, lasse es sich stapeln
If you see me coming then you know you better back up
Wenn du mich kommen siehst, dann weißt du, dass du besser zurückweichst
If you want war then you better call for backup
Wenn du Krieg willst, dann ruf besser Verstärkung
Bitch I don't stop, going straight to the top
Schlampe, ich höre nicht auf, gehe direkt an die Spitze
Pulling up to the spot, got some bitches on a yacht
Fahre vor, habe ein paar Schlampen auf einer Yacht
Tried to put me in a box, but they can't though
Haben versucht, mich in eine Kiste zu stecken, aber sie können es nicht
They can't see me coming through with the camo
Sie können mich nicht durchkommen sehen mit der Tarnung
Bitch you know I got the keys like a piano
Schlampe, du weißt, ich habe die Tasten wie ein Klavier
Going slow, ride low, no soprano
Fahre langsam, tief liegend, kein Sopran
Shoppin' at Prada, you shoppin' at Puma
Shoppe bei Prada, du shoppst bei Puma
You looking funny boy, you got the humor
Du siehst komisch aus, Junge, du hast den Humor
Everyone laughing, they heard all the rumors
Alle lachen, sie haben all die Gerüchte gehört
Had to dip off and I pull the maneuver
Musste abhauen und ich mache den Trick
Had to dip off because I'm going ghost
Musste abhauen, weil ich zum Geist werde
Hop on a PJ, I'm never in coach
Steige in einen Privatjet, ich bin nie in der Economy
Sounds like I'm bragging, I don't mean to boast
Klingt, als würde ich prahlen, ich will nicht angeben
But I had to do it, I'm doing the most, yeah
Aber ich musste es tun, ich gebe mein Bestes, ja
Big smile, yeah I'm beamin'
Breites Lächeln, ja, ich strahle
See the diamonds and they gleaming
Sehe die Diamanten und sie glänzen
2000 for the coat
2000 für den Mantel
Bought it for no reason
Habe ihn ohne Grund gekauft
Used to run from my demons
Früher bin ich vor meinen Dämonen weggelaufen
Changing numbers like the seasons
Wechsle Nummern wie die Jahreszeiten
Now it feels like I'm dreaming, yeah, yeah
Jetzt fühlt es sich an, als würde ich träumen, ja, ja
Running a check up, boy you better step up
Mache einen Check-up, Junge, du solltest dich anstrengen
Said watch your step 'cause I'm seeing you mess up
Sagte, pass auf, wo du hintrittst, denn ich sehe, wie du es vermasselst
You keep on walkin' right into a setup by
Du läufst immer weiter in eine Falle, indem du
running your mouth and it's getting me fed up
deinen Mund aufmachst und es macht mich satt
I cannot give you no more of my time
Ich kann dir nicht mehr von meiner Zeit geben
'Cause I'm worth a milly and you worth a dime
Denn ich bin eine Million wert und du bist einen Cent wert
I'm hitting the road and I see all the signs
Ich mache mich auf den Weg und ich sehe all die Zeichen
This shit is divine, and I'm getting mine 'cause-
Das Zeug ist göttlich, und ich bekomme meins, denn-
Bitch I don't stop, going straight to the top
Schlampe, ich höre nicht auf, gehe direkt an die Spitze
Pulling up to the spot, got some bitches on a yacht
Fahre vor, habe ein paar Schlampen auf einer Yacht
Tried to put me in a box, but they can't though
Haben versucht, mich in eine Kiste zu stecken, aber sie können es nicht
They can't see me coming through with the camo
Sie können mich nicht durchkommen sehen mit der Tarnung
Bitch you know I got the keys like a piano
Schlampe, du weißt, ich habe die Tasten wie ein Klavier
Going slow, ride low, no soprano
Fahre langsam, tief liegend, kein Sopran
Bitch I don't stop working through the day and through the night
Schlampe, ich höre nicht auf, arbeite Tag und Nacht
Had to take some time off to double check and get it right
Musste mir etwas Zeit nehmen, um es zu überprüfen und richtig zu machen
I was stuck inside the dark and I was searching for the light
Ich war im Dunkeln gefangen und suchte nach dem Licht
But I'm back, running shit like I been running for my life, yuh
Aber ich bin zurück, renne, als ob ich um mein Leben renne, ja
If you talking shit you better say it to my face
Wenn du Scheiße redest, sag es mir besser ins Gesicht
Come for me and you gon' have to disappear without a trace
Komm zu mir und du wirst spurlos verschwinden müssen
See 'em saying they the best and well I guess that ain't the case
Sehe, wie sie sagen, sie sind die Besten, und ich schätze, das ist nicht der Fall
'Cause I had to drop the album just to put 'em in they place
Denn ich musste das Album veröffentlichen, nur um sie an ihren Platz zu verweisen
Put the pedal to the metal, got some shit I need to settle
Trete das Pedal durch, habe ein paar Dinge, die ich regeln muss
Made it to another level, never dealing with the devil, yeah
Habe es auf ein anderes Level geschafft, habe mich nie mit dem Teufel eingelassen, ja
People saying that I got successful, well I did it
Leute sagen, dass ich erfolgreich geworden bin, nun, ich habe es geschafft
I remember when they told me that "You'll die before you get it"
Ich erinnere mich, als sie mir sagten: "Du wirst sterben, bevor du es bekommst"
Motherfuck 'em they some snakes, told 'em get up out of my face
Scheiß auf sie, sie sind Schlangen, sagte ihnen, sie sollen aus meinem Gesicht verschwinden
Lambo pumpin' on the brakes, swerving in and out of lanes
Lambo bremst, schlängelt sich in und aus den Spuren
Runnin' shit just like a race, always stuck in first place
Renne wie ein Rennen, immer auf dem ersten Platz
Tried to put me in a cage but they can't keep up with the pace, yeah
Haben versucht, mich in einen Käfig zu sperren, aber sie können mit dem Tempo nicht mithalten, ja





Writer(s): Caden Moniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.