Paroles et traduction Makai Keyes - Don't Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
rocking
Vetements,
you
wearing
lettermans
Ich
trage
Vetements,
du
trägst
Collegejacken
Look
at
the
score
man,
it's
time
to
come
settle
it
Schau
dir
den
Punktestand
an,
es
ist
Zeit,
das
zu
klären
Starting
shit
off
but
I'm
already
veteran
Fange
Sachen
an,
aber
ich
bin
schon
ein
Veteran
Switching
it
up
and
it's
all
for
my
betterment
Wechsle
es
ab
und
es
ist
alles
zu
meinem
Besten
Got
a
few
bitches
outside,
let
me
let
'em
in
Habe
ein
paar
Schlampen
draußen,
lass
mich
sie
reinlassen
Gave
em
the
pipe
and
they
said
that
I'm
generous
Gab
ihnen
den
Schwanz
und
sie
sagten,
ich
sei
großzügig
Flashing
the
fangs,
you
know
this
shit
venomous
Zeige
die
Reißzähne,
du
weißt,
das
Zeug
ist
giftig
Switching
the
lanes,
I
feel
the
adrenaline
Wechsle
die
Spuren,
ich
spüre
das
Adrenalin
You
wanna
hang,
you
looking
for
clout
Du
willst
abhängen,
du
suchst
nach
Einfluss
Say
you
got
the
flame,
but
I
put
it
out
Sagst,
du
hast
die
Flamme,
aber
ich
lösche
sie
aus
Say
you
got
the
thing,
I'm
taking
account
Sagst,
du
hast
das
Ding,
ich
nehme
es
zur
Kenntnis
Keep
running
your
mouth
and
I'm
taking
you
out
Rede
weiter
und
ich
schalte
dich
aus
Look
at
the
sweater,
Maison
Margiela
Schau
dir
den
Pullover
an,
Maison
Margiela
Neck
full
of
diamonds
like
I'm
under
pressure
Hals
voller
Diamanten,
als
ob
ich
unter
Druck
stehe
Bought
her
a
rollie
and
flooded
the
bezel
Habe
ihr
eine
Rolex
gekauft
und
die
Lünette
überflutet
She
say
she
love
me,
but
I
say
"Whatever"
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
aber
ich
sage
"Was
auch
immer"
Chains
on
my
neck,
you
hearing
'em
clink
Ketten
an
meinem
Hals,
du
hörst
sie
klimpern
I'm
making
waves
and
you
gonna
sink
Ich
mache
Wellen
und
du
wirst
untergehen
You
on
the
brink
of
going
extinct
Du
bist
am
Rande
des
Aussterbens
Gone
in
a
flash,
they
tell
you
don't
blink
Verschwunden
im
Blitz,
sie
sagen
dir,
blinzle
nicht
Gone
in
a
flash,
get
my
racks
up
Verschwunden
im
Blitz,
hole
meine
Kohle
I
hit
the
dash
get
the
cash,
let
it
stack
up
Ich
drücke
aufs
Gas,
hole
das
Geld,
lasse
es
sich
stapeln
If
you
see
me
coming
then
you
know
you
better
back
up
Wenn
du
mich
kommen
siehst,
dann
weißt
du,
dass
du
besser
zurückweichst
If
you
want
war
then
you
better
call
for
backup
Wenn
du
Krieg
willst,
dann
ruf
besser
Verstärkung
Bitch
I
don't
stop,
going
straight
to
the
top
Schlampe,
ich
höre
nicht
auf,
gehe
direkt
an
die
Spitze
Pulling
up
to
the
spot,
got
some
bitches
on
a
yacht
Fahre
vor,
habe
ein
paar
Schlampen
auf
einer
Yacht
Tried
to
put
me
in
a
box,
but
they
can't
though
Haben
versucht,
mich
in
eine
Kiste
zu
stecken,
aber
sie
können
es
nicht
They
can't
see
me
coming
through
with
the
camo
Sie
können
mich
nicht
durchkommen
sehen
mit
der
Tarnung
Bitch
you
know
I
got
the
keys
like
a
piano
Schlampe,
du
weißt,
ich
habe
die
Tasten
wie
ein
Klavier
Going
slow,
ride
low,
no
soprano
Fahre
langsam,
tief
liegend,
kein
Sopran
Shoppin'
at
Prada,
you
shoppin'
at
Puma
Shoppe
bei
Prada,
du
shoppst
bei
Puma
You
looking
funny
boy,
you
got
the
humor
Du
siehst
komisch
aus,
Junge,
du
hast
den
Humor
Everyone
laughing,
they
heard
all
the
rumors
Alle
lachen,
sie
haben
all
die
Gerüchte
gehört
Had
to
dip
off
and
I
pull
the
maneuver
Musste
abhauen
und
ich
mache
den
Trick
Had
to
dip
off
because
I'm
going
ghost
Musste
abhauen,
weil
ich
zum
Geist
werde
Hop
on
a
PJ,
I'm
never
in
coach
Steige
in
einen
Privatjet,
ich
bin
nie
in
der
Economy
Sounds
like
I'm
bragging,
I
don't
mean
to
boast
Klingt,
als
würde
ich
prahlen,
ich
will
nicht
angeben
But
I
had
to
do
it,
I'm
doing
the
most,
yeah
Aber
ich
musste
es
tun,
ich
gebe
mein
Bestes,
ja
Big
smile,
yeah
I'm
beamin'
Breites
Lächeln,
ja,
ich
strahle
See
the
diamonds
and
they
gleaming
Sehe
die
Diamanten
und
sie
glänzen
2000
for
the
coat
2000
für
den
Mantel
Bought
it
for
no
reason
Habe
ihn
ohne
Grund
gekauft
Used
to
run
from
my
demons
Früher
bin
ich
vor
meinen
Dämonen
weggelaufen
Changing
numbers
like
the
seasons
Wechsle
Nummern
wie
die
Jahreszeiten
Now
it
feels
like
I'm
dreaming,
yeah,
yeah
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
träumen,
ja,
ja
Running
a
check
up,
boy
you
better
step
up
Mache
einen
Check-up,
Junge,
du
solltest
dich
anstrengen
Said
watch
your
step
'cause
I'm
seeing
you
mess
up
Sagte,
pass
auf,
wo
du
hintrittst,
denn
ich
sehe,
wie
du
es
vermasselst
You
keep
on
walkin'
right
into
a
setup
by
Du
läufst
immer
weiter
in
eine
Falle,
indem
du
running
your
mouth
and
it's
getting
me
fed
up
deinen
Mund
aufmachst
und
es
macht
mich
satt
I
cannot
give
you
no
more
of
my
time
Ich
kann
dir
nicht
mehr
von
meiner
Zeit
geben
'Cause
I'm
worth
a
milly
and
you
worth
a
dime
Denn
ich
bin
eine
Million
wert
und
du
bist
einen
Cent
wert
I'm
hitting
the
road
and
I
see
all
the
signs
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
und
ich
sehe
all
die
Zeichen
This
shit
is
divine,
and
I'm
getting
mine
'cause-
Das
Zeug
ist
göttlich,
und
ich
bekomme
meins,
denn-
Bitch
I
don't
stop,
going
straight
to
the
top
Schlampe,
ich
höre
nicht
auf,
gehe
direkt
an
die
Spitze
Pulling
up
to
the
spot,
got
some
bitches
on
a
yacht
Fahre
vor,
habe
ein
paar
Schlampen
auf
einer
Yacht
Tried
to
put
me
in
a
box,
but
they
can't
though
Haben
versucht,
mich
in
eine
Kiste
zu
stecken,
aber
sie
können
es
nicht
They
can't
see
me
coming
through
with
the
camo
Sie
können
mich
nicht
durchkommen
sehen
mit
der
Tarnung
Bitch
you
know
I
got
the
keys
like
a
piano
Schlampe,
du
weißt,
ich
habe
die
Tasten
wie
ein
Klavier
Going
slow,
ride
low,
no
soprano
Fahre
langsam,
tief
liegend,
kein
Sopran
Bitch
I
don't
stop
working
through
the
day
and
through
the
night
Schlampe,
ich
höre
nicht
auf,
arbeite
Tag
und
Nacht
Had
to
take
some
time
off
to
double
check
and
get
it
right
Musste
mir
etwas
Zeit
nehmen,
um
es
zu
überprüfen
und
richtig
zu
machen
I
was
stuck
inside
the
dark
and
I
was
searching
for
the
light
Ich
war
im
Dunkeln
gefangen
und
suchte
nach
dem
Licht
But
I'm
back,
running
shit
like
I
been
running
for
my
life,
yuh
Aber
ich
bin
zurück,
renne,
als
ob
ich
um
mein
Leben
renne,
ja
If
you
talking
shit
you
better
say
it
to
my
face
Wenn
du
Scheiße
redest,
sag
es
mir
besser
ins
Gesicht
Come
for
me
and
you
gon'
have
to
disappear
without
a
trace
Komm
zu
mir
und
du
wirst
spurlos
verschwinden
müssen
See
'em
saying
they
the
best
and
well
I
guess
that
ain't
the
case
Sehe,
wie
sie
sagen,
sie
sind
die
Besten,
und
ich
schätze,
das
ist
nicht
der
Fall
'Cause
I
had
to
drop
the
album
just
to
put
'em
in
they
place
Denn
ich
musste
das
Album
veröffentlichen,
nur
um
sie
an
ihren
Platz
zu
verweisen
Put
the
pedal
to
the
metal,
got
some
shit
I
need
to
settle
Trete
das
Pedal
durch,
habe
ein
paar
Dinge,
die
ich
regeln
muss
Made
it
to
another
level,
never
dealing
with
the
devil,
yeah
Habe
es
auf
ein
anderes
Level
geschafft,
habe
mich
nie
mit
dem
Teufel
eingelassen,
ja
People
saying
that
I
got
successful,
well
I
did
it
Leute
sagen,
dass
ich
erfolgreich
geworden
bin,
nun,
ich
habe
es
geschafft
I
remember
when
they
told
me
that
"You'll
die
before
you
get
it"
Ich
erinnere
mich,
als
sie
mir
sagten:
"Du
wirst
sterben,
bevor
du
es
bekommst"
Motherfuck
'em
they
some
snakes,
told
'em
get
up
out
of
my
face
Scheiß
auf
sie,
sie
sind
Schlangen,
sagte
ihnen,
sie
sollen
aus
meinem
Gesicht
verschwinden
Lambo
pumpin'
on
the
brakes,
swerving
in
and
out
of
lanes
Lambo
bremst,
schlängelt
sich
in
und
aus
den
Spuren
Runnin'
shit
just
like
a
race,
always
stuck
in
first
place
Renne
wie
ein
Rennen,
immer
auf
dem
ersten
Platz
Tried
to
put
me
in
a
cage
but
they
can't
keep
up
with
the
pace,
yeah
Haben
versucht,
mich
in
einen
Käfig
zu
sperren,
aber
sie
können
mit
dem
Tempo
nicht
mithalten,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caden Moniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.