Paroles et traduction Makai Keyes - Demons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
running
from
my
past,
got
me
driving
fast
Да,
бегу
от
прошлого,
жму
на
газ,
Trying
not
to
crash,
hundred
on
the
dash
Стараясь
не
разбиться,
сотня
на
спидометре.
Been
running
from
my
demons,
yeah
Бегу
от
своих
демонов,
да,
Been
running
from
my
demons,
yeah
Бегу
от
своих
демонов,
да.
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов,
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов,
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов,
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов.
Yeah,
it's
been
a
long
night
Да,
это
была
долгая
ночь,
I
been
working
real
hard,
it's
a
long
night
Я
много
работал,
это
была
долгая
ночь.
Used
to
work
the
night
shift,
take
a
long
drive
Раньше
работал
в
ночную
смену,
ездил
подолгу,
Now
I'm
driving
through
the
hills
on
a
long
ride
Теперь
я
еду
по
холмам,
длинная
поездка.
Yeah,
I
just
went
and
made
a
mil,
yeah
Да,
я
только
что
заработал
миллион,
да,
Yeah,
I
just
copped
a
record
deal
Да,
я
только
что
подписал
контракт
со
звукозаписывающей
компанией.
Popped
a
xans,
now
I'm
fading
fast
Закинулся
ксанаксом,
теперь
быстро
вырубаюсь,
Got
me
staring
through
the
broken
glass
Смотрю
сквозь
разбитое
стекло.
Hundreds
they
flashing,
all
my
diamonds
they
dancing
Сотни
мелькают,
все
мои
бриллианты
танцуют,
Look
in
the
mirror
I
don't
see
my
reflection
Смотрю
в
зеркало,
не
вижу
своего
отражения.
Yeah,
I
became
someone
else,
yeah
Да,
я
стал
кем-то
другим,
да,
I
been
changed
by
the
wealth,
yeah
Меня
изменило
богатство,
да.
Yeah,
don't
know
what
to
do
now,
yeah
Да,
не
знаю,
что
теперь
делать,
да,
Living
life
on
the
move
now,
yeah
Живу
жизнью
в
движении,
да.
Been
running
from
my
demons,
yeah
Бегу
от
своих
демонов,
да,
Been
running
from
my
demons,
yeah
Бегу
от
своих
демонов,
да.
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов,
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов,
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов,
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов.
Whipping
fast
down
the
highway
Мчусь
по
трассе,
Never
do
things
the
right
way
Никогда
не
делаю
всё
правильно.
And
I'm
running
out
of
time,
so
I
gotta
go
И
у
меня
мало
времени,
так
что
мне
пора,
No,
I
can
never
stay,
always
on
the
low
Нет,
я
не
могу
оставаться,
всегда
в
тени.
Got
a
lot
of
habits
that
I'm
never
quitting
У
меня
много
привычек,
от
которых
я
никогда
не
избавлюсь,
You
searching
for
answers
but
you
never
get
'em
Ты
ищешь
ответы,
но
ты
их
никогда
не
получишь.
Caught
up
the
lies,
caught
up
in
the
lies
Погряз
во
лжи,
погряз
во
лжи,
If
I
don't
keep
running
I'll
be
dead
by
25
Если
я
не
буду
бежать,
я
умру
к
25
годам.
Yeah,
I
just
gotta
go,
I
just
gotta
go
Да,
мне
просто
нужно
уйти,
мне
просто
нужно
уйти,
If
I
never
look
back,
yeah
I'll
never
know
Если
я
никогда
не
оглянусь
назад,
да,
я
никогда
не
узнаю.
So
I'm
shifting
up
the
gears
now
Так
что
я
переключаю
передачи,
Feels
like
I
been
doing
this
for
years
now
Такое
чувство,
что
я
делаю
это
уже
много
лет.
And
I
been
running
from
my
demons
and
I
hope
you
never
see
'em
И
я
бегу
от
своих
демонов,
и
надеюсь,
ты
их
никогда
не
увидишь.
If
they
ever
catch
up
to
me
I'll
be
in
a
mausoleum
Если
они
когда-нибудь
меня
догонят,
я
окажусь
в
мавзолее.
So
I
gotta
keep
moving,
if
I
don't
I'll
be
losing,
so
I'm-
Так
что
я
должен
продолжать
двигаться,
если
я
этого
не
сделаю,
я
проиграю,
так
что
я-
Running
from
my
demons,
yeah
Бегу
от
своих
демонов,
да,
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов,
Been
running
from
my
demons
Бегу
от
своих
демонов,
Been
running
from
'em,
yeah
I
been
running
from
'em
Бегу
от
них,
да,
я
бегу
от
них.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makai Keyes
Album
Demons
date de sortie
26-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.