Makai Keyes - Demons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Makai Keyes - Demons




Demons
Демоны
Yeah, running from my past, got me driving fast
Да, бегу от прошлого, жму на газ,
Trying not to crash, hundred on the dash
Стараясь не разбиться, сотня на спидометре.
Been running from my demons, yeah
Бегу от своих демонов, да,
Been running from my demons, yeah
Бегу от своих демонов, да.
Been running from my demons
Бегу от своих демонов,
Been running from my demons
Бегу от своих демонов,
Been running from my demons
Бегу от своих демонов,
Been running from my demons
Бегу от своих демонов.
Yeah, it's been a long night
Да, это была долгая ночь,
I been working real hard, it's a long night
Я много работал, это была долгая ночь.
Used to work the night shift, take a long drive
Раньше работал в ночную смену, ездил подолгу,
Now I'm driving through the hills on a long ride
Теперь я еду по холмам, длинная поездка.
Yeah, I just went and made a mil, yeah
Да, я только что заработал миллион, да,
Yeah, I just copped a record deal
Да, я только что подписал контракт со звукозаписывающей компанией.
Popped a xans, now I'm fading fast
Закинулся ксанаксом, теперь быстро вырубаюсь,
Got me staring through the broken glass
Смотрю сквозь разбитое стекло.
Hundreds they flashing, all my diamonds they dancing
Сотни мелькают, все мои бриллианты танцуют,
Look in the mirror I don't see my reflection
Смотрю в зеркало, не вижу своего отражения.
Yeah, I became someone else, yeah
Да, я стал кем-то другим, да,
I been changed by the wealth, yeah
Меня изменило богатство, да.
Yeah, don't know what to do now, yeah
Да, не знаю, что теперь делать, да,
Living life on the move now, yeah
Живу жизнью в движении, да.
Been running from my demons, yeah
Бегу от своих демонов, да,
Been running from my demons, yeah
Бегу от своих демонов, да.
Been running from my demons
Бегу от своих демонов,
Been running from my demons
Бегу от своих демонов,
Been running from my demons
Бегу от своих демонов,
Been running from my demons
Бегу от своих демонов.
Whipping fast down the highway
Мчусь по трассе,
Never do things the right way
Никогда не делаю всё правильно.
And I'm running out of time, so I gotta go
И у меня мало времени, так что мне пора,
No, I can never stay, always on the low
Нет, я не могу оставаться, всегда в тени.
Got a lot of habits that I'm never quitting
У меня много привычек, от которых я никогда не избавлюсь,
You searching for answers but you never get 'em
Ты ищешь ответы, но ты их никогда не получишь.
Caught up the lies, caught up in the lies
Погряз во лжи, погряз во лжи,
If I don't keep running I'll be dead by 25
Если я не буду бежать, я умру к 25 годам.
Yeah, I just gotta go, I just gotta go
Да, мне просто нужно уйти, мне просто нужно уйти,
If I never look back, yeah I'll never know
Если я никогда не оглянусь назад, да, я никогда не узнаю.
So I'm shifting up the gears now
Так что я переключаю передачи,
Feels like I been doing this for years now
Такое чувство, что я делаю это уже много лет.
And I been running from my demons and I hope you never see 'em
И я бегу от своих демонов, и надеюсь, ты их никогда не увидишь.
If they ever catch up to me I'll be in a mausoleum
Если они когда-нибудь меня догонят, я окажусь в мавзолее.
So I gotta keep moving, if I don't I'll be losing, so I'm-
Так что я должен продолжать двигаться, если я этого не сделаю, я проиграю, так что я-
Running from my demons, yeah
Бегу от своих демонов, да,
Been running from my demons
Бегу от своих демонов,
Been running from my demons
Бегу от своих демонов,
Been running from 'em, yeah I been running from 'em
Бегу от них, да, я бегу от них.





Writer(s): Makai Keyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.