Paroles et traduction Makala - Jon Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
tic
tac
de
la
montre
est
mon
métronome
The
ticking
of
the
watch
is
my
metronome,
Et
j'prends
mon
temps
vu
And
I'm
taking
my
time
see
Qu'pour
l'instant
aucun
d'vous
ne
m'inquiète
il
faut
qu'vous
l'sachiez
Because
for
now
none
of
you
worry
me,
you
need
to
know
that.
On
s'débrouille
sans
eux,
c'est
pour
ça
qu'ils
sont
tendus
et
fâchés
We
manage
without
them,
that's
why
they
are
tense
and
angry.
J'suis
une
nouvelle
espèce
en
Suisse
I'm
a
new
species
in
Switzerland
Parce
que
moi
j'rappe
pas
pour
plaire
aux
autres
Because
I
don't
rap
to
please
others.
Ici
c'est
simple
Here
it's
simple,
Il
suffit
juste
de
pas
baisser
son
froc
pour
être
hors
normes
You
just
have
to
not
lower
your
pants
to
be
out
of
the
norm.
J'ai
compris
qu'rien
n'est
fait
au
bol
I
understood
that
nothing
is
left
to
chance
Et
c'est
toujours
les
vendus
qui
veulent
se
racheter
And
it's
always
the
sellouts
who
want
to
redeem
themselves.
J'rappe
pour
moi
si
j'vends
pas
d'disques
c'est
pas
ça
qui
m'fera
céder
I
rap
for
myself,
if
I
don't
sell
records
it's
not
that
that
will
make
me
give
in.
J'comprends
que
j'puisse
les
déranger
I
understand
that
I
can
disturb
them
Mais
j'veux
pas
rentrer
dans
l'milieu,
tant
mieux
But
I
don't
want
to
get
into
the
industry,
good.
Si
pour
eux
j'suis
étranger
à
leur
monde
If
for
them
I'm
a
stranger
to
their
world
C'est
pas
mon
but
de
m'faire
accepter
It's
not
my
goal
to
be
accepted.
Soit
t'es
debout
soit
tu
restes
à
terre
Either
you
stand
up
or
you
stay
on
the
ground
T'iras
nulle
part
si
tu
cherches
à
plaire
You'll
go
nowhere
if
you
try
to
please.
Le
monde
de
la
zik
c'est
vicieux
The
world
of
music
is
vicious,
Certains
pour
tenir
le
coup
seraient
prêts
à
t'étrangler
Some
to
survive
would
be
ready
to
strangle
you.
Quand
tu
deviens
inquiétant
ceux
en
haut
d'l'échelle
d'Richter
veulent
te
faire
trembler
When
you
become
disturbing
those
at
the
top
of
the
Richter
scale
want
to
make
you
tremble.
Si
t'es
faible
tu
seras
sans
cesse
chassé
comme
une
proie
If
you're
weak,
you'll
be
constantly
hunted
like
prey.
J'en
vois
remplis
d'préjugés
toujours
prêts
à
juger
I
see
some
full
of
prejudice
always
ready
to
judge,
Tu
dis
qu't'es
vrai
mais
t'es
devant
ton
miroir
quand
tu
pointes
le
faux
du
doigt
You
say
you're
real
but
you're
in
front
of
your
mirror
when
you
point
the
fake
finger.
Pour
un
peu
d'buzz
certains
seraient
prêts
à
tuer
For
a
little
buzz
some
would
be
ready
to
kill,
Des
petits
16
sortent
de
vos
grosses
bouches
Little
16's
come
out
of
your
big
mouths
Ils
font
des
albums
fausse
couche,
des
projets
prématurés
They
make
miscarriage
albums,
premature
projects.
S'ils
étaient
comme
nous
ils
pourraient
peut
être
assurer
If
they
were
like
us
they
could
maybe
assure
Certains
MCs
ont
d'l'imagination
Some
MCs
have
imagination,
Ils
arrivent
à
faire
du
rap
de
bonhomme
émasculé
They
manage
to
make
rap
of
emasculated
man.
À
chaque
c'est
des
mbata
Each
time
it's
mbata
Si
t'as
la
bouche
pleine
ne
me
parle
pas
s'te
plait
If
you
have
your
mouth
full,
don't
talk
to
me,
please.
Ma
musique
c'est
plusieurs
mondes
qui
s'sont
accouplés
My
music
is
several
worlds
that
have
mated,
Le
rap
a
accouché
d'un
bâtard
Rap
gave
birth
to
a
bastard.
Tout
c'que
j'fais
est
poussé
Everything
I
do
is
pushed,
Tout
c'que
j'fais
est
poussé
Everything
I
do
is
pushed,
Le
rap
a
accouché
d'un
bâtard
Rap
gave
birth
to
a
bastard.
Le
rap
a
accouché
d'un
bâtard
Rap
gave
birth
to
a
bastard.
Vous
êtes
pas
d'taille
j'vous
ai
sous
la
main
You're
not
up
to
it,
I
have
you
under
my
hand,
Pendant
qu'tu
bailles
t'aperçois
mon
tuba
While
you're
giving
up
you
see
my
tuba,
Vu
qu'j'fais
les
bails
en
sous-marin
Since
I
do
the
stuff
underwater.
Regarde
nous
prendre
le
contrôle
Watch
us
take
control
T'façon
t'y
pourras
rien
You
can't
do
anything
about
it
anyway.
Instru
d'loco,
rap
de
loco
Instru
d'loco,
rap
de
loco
Juste
pour
rendre
les
gens
fous
y'a
rien
Just
to
drive
people
crazy
there's
nothing.
T'as
pas
compris
qu'c'est
mieux
d'avoir
son
bureau
You
didn't
understand
that
it's
better
to
have
your
own
office
Plutôt
qu'passer
en
dessous
catin
Rather
than
go
under,
slut.
Bref
chacun
son
délire
Anyway,
everyone
has
their
own
delusions,
J'prierai
pour
que
Dieu
vous
délivre
I
will
pray
that
God
delivers
you.
Croyez
moi
qu'ici
bas
vaut
mieux
être
libre
Believe
me
down
here
it's
better
to
be
free,
On
a
tous
un
but
d'accord
We
all
have
a
common
goal
Mais
la
différence
est
hardcore
But
the
difference
is
hardcore.
Tu
serais
prêt
à
sucer
pour
l'atteindre
You
would
be
willing
to
suck
to
achieve
it,
M'approche
pas,
touche
pas
ma
main
Don't
come
near
me,
don't
touch
my
hand.
Ma
musique
c'est
comme
ta
mère,
qu'une
chose
à
dire:
écoute-la
bien
My
music
is
like
your
mother,
only
one
thing
to
say:
listen
to
it
well.
J'ai
dit
ma
musique
c'est
comme
ta
mère,
qu'une
chose
à
dire:
écoute-la
bien
I
said
my
music
is
like
your
mother,
only
one
thing
to
say:
listen
to
it
well.
J'arrive
sur
la
Suisse
comme
un
conquérant
qui
est
affamé
d'pouvoir
I
arrive
in
Switzerland
like
a
conqueror
who
is
hungry
for
power,
Tu
fais
l'beau
dans
ma
ville
mais
t'es
personne
dans
la
tienne
You're
looking
good
in
my
town,
but
you're
nobody
in
yours.
Gros
mais
t'es
complètement
niqué
Big,
but
you're
completely
screwed.
Dis-nous
concrètement
qui
t'es
Tell
us
concretely
who
you
are,
Tu
veux
tester
le
Mak',
tu
veux
tester
le
Mak'
You
want
to
test
the
Mak',
you
want
to
test
the
Mak'
Faudra
en
assumer
les
conséquences
You'll
have
to
bear
the
consequences.
J'défie
quiconque
peu
importe
ta
provenance
I
challenge
anyone,
no
matter
where
you
come
from,
Qu'tu
sois
d'la
Suisse
Romande
ou
du
pays
d'François
Hollande
Whether
you're
from
French-speaking
Switzerland
or
François
Hollande's
country.
C'qui
compte
c'est
les
compétences
What
counts
is
competence.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.