Paroles et traduction Makala - La Clef
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman
dit,
dit
aux
tantines,
que
j'ai
un
nesbi
à
gérer
Darling,
says
something
to
aunties,
I
have
a
need
for
which
I
must
provide
J'sors
du
studio,
j'fais
un
classique
et
j'ai
l'esprit
apaisé
I'm
going
to
the
studio,
I'll
create
something
classic,
and
my
mind
will
be
at
peace
Je
m'adresse
à
Dieu
j'demande
pardon,
et
j'ai
l'esprit
apaisé
I
say
sorry
to
God,
and
my
mind
will
be
at
peace
Si
j'le
fait,
c'est
pour
le
daron,
et
pour
celle
qui
m'a
laité
If
I
do
it,
it's
for
hubby,
and
for
the
one
who
nursed
me
Si
j'ai
un
problème
j'bigo
Manu,
et
je
sais
qu'il
va
m'aider
If
I
have
a
problem
I'll
call
Manu,
and
I
know
he'll
help
me
Si
j'ai
un
problème
j'bigo
Kimo,
et
je
sais
qu'il
va
m'aider
If
I
have
a
problem
I'll
call
Kimo,
and
I
know
he'll
help
me
J'suis
totalement
détaché,
je
m'en
branle
du
regard
des
autres
I
am
totally
detached,
I
don't
care
about
what
others
think
Les
hypocrites
qui
t'checkent
The
hypocrites
who
check
you
out
Et
qui
veulent
pas
que
t'explosent
And
who
don't
want
you
to
blow
up
Si
ça
foire,
ils
viendront
d'mander:
If
it
fails,
they'll
come
asking:
"Mais
qu'est-ce
qui
a
merdé?"
"What
went
wrong?"
Si
ça
foire,
ils
viendront
d'mander:
If
it
fails,
they'll
come
asking:
"Mais
qu'est-ce
qui
a
merdé?"
"What
went
wrong?"
Va
t'asseoir,
continue
à
parler,
continue
à
regarder
Go
sit
down,
keep
talking,
keep
watching
Va
t'asseoir,
continue
à
rager,
continue
à
cracher
Go
sit
down,
keep
raging,
keep
spitting
J'vois
des
haineux
en
manque
d'amour
I
see
people
full
of
hate
and
in
need
of
love
Entrain
d'mendier
mon
attention
Trying
to
get
my
attention
Fais
ton
job,
ni
plus
ni
moins,
contribue
à
mon
ascension
Do
your
job,
nothing
more,
contribute
to
my
success
Y'a
toujours
des
trucs
à
apprendre
There
are
always
things
to
learn
Tu
deviens
bon
quand
t'analyse
You
become
good
when
you
analyze
Chaque
jour
est
une
découverte,
dans
nos
têtes
Every
day
is
a
discovery,
in
our
heads
Y'a
des
endroits
inexplorés,
comme
dans
l'fin
fond
d'la
galaxie
There
are
unexplored
places,
like
in
the
depths
of
the
galaxy
Mais
on
est
manipulé,
content
d'choisir
la
taille
d'nos
cellules
But
we
are
manipulated,
happy
to
choose
the
size
of
our
cells
Ils
nous
font
croire
que
dehors
c'est
nulle
They
make
us
believe
that
outside
is
bad
Ici
on
n'peut
pas
s'évader
sans
nos
rêves
We
can't
escape
here
without
our
dreams
Les
matons
c'est
nos
inquiétudes
Our
jailers
are
our
worries
On
a
des
prisons
dans
nos
têtes
We
have
prisons
in
our
heads
T'façon
tu
sais
très
bien
qu'la
clef
est
dans
tes
mains
Anyway,
you
know
very
well
that
the
key
is
in
your
hands
T'façon
tu
sais
très
bien
qu'la
clef
est
dans
tes
mains
Anyway,
you
know
very
well
that
the
key
is
in
your
hands
À
toi
d'choisir...
Être
libre
ou
esclave
du
regard
des
gens
Your
choice...
To
be
free
or
a
slave
to
the
opinions
of
others
Quelle
place
tu
leur
donnes
dans
ta
vie...
What
place
you
give
them
in
your
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makala, Pink Flamingo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.