Makala - M30 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Makala - M30




M30
М30
Hey, ça c′est piloté
Эй, это всё под контролем,
La lumière d'alarme fait que clignoter
Тревожный сигнал мигает без остановки.
J′suis sur l'milieu d'terrain, gardien sur ses gardes
Я на центре поля, вратарь настороже,
J′guette le coin du cadre, ça c′est piloté
Слежу за каждым углом, это всё под контролем.
J'suis assez culotté comme gars (hey)
Я довольно дерзкий парень, детка (эй).
Si j′allume la télé, j'deviens plus que bête, oh please, trop d′bêtises (ça c'est piloté)
Если я включаю телек, становлюсь совсем тупым, о, пожалуйста, слишком много глупостей (это всё под контролем).
Les gens que j′aime peuvent tomber dans l'piège, Lord please, sauve mes G's
Люди, которых я люблю, могут попасть в ловушку, Господи, прошу, спаси моих братьев.
Beaucoup d′gens m′donnent envie d'cogner mais chill, faut qu′j'maîtrise
Многие люди вызывают во мне желание ударить, но надо успокоиться, я должен себя контролировать.
Trop d′énergie, j'suis un sale gosse perturbé, faut qu′j'm'épuise (hein hein)
Слишком много энергии, я несносный ребёнок с нарушениями, мне нужно выложиться (хей хей).
Toujours diviser l′peuple pour mieux l′carotte leurs daronnes (ça c'est piloté)
Всегда разделяй народ, чтобы лучше обманывать их матерей (это всё под контролем).
T′attends d'me voir, ferme ma gueule pour le fric, meurs d′abord
Ты ждешь, чтобы увидеть меня, заткнувшимся ради денег? Сдохни сначала.
Trop d'rancœur, attendent comme une balle dans l′gun, j'veux qu'ça sorte
Слишком много злобы, ждёт как пуля в стволе, я хочу, чтобы это вышло.
Personne représente la Suisse comme moi, j′le fais, est l′passeport, hmm hmm
Никто не представляет Швейцарию так, как я, я это делаю, где мой паспорт, хмм хмм.
T'fais player, hmm hmm, parle de bord, hmm
Ты выпендриваешься, хмм хмм, говоришь о краю, хмм.
L′seul bord dont t'es proches, c′est l'bord du gouffre, t′es l'meilleur, hmm hmm
Единственный край, к которому ты близок, это край пропасти, ты лучший, хмм хмм.
Mal rasé, hmm hmm, trainingué hmm
Плохо выбрит, хмм хмм, пьян, хмм.
Mais si tu regardes bien sur l'nez en face des yeuz, j′porte du Gucc′, allez
Но если ты приглядишься прямо на нос перед глазами, я ношу Gucci, давай.
C'boloss me dit que j′me prends pas pour d'la merde, c′est lui la merde (ça c'est piloté)
Этот придурок говорит мне, что я не возомнил себя кем-то важным, это он дерьмо (это всё под контролем).
Là-bas ou j′vais, c'est pas fait pour les faibles, m'suis jamais
Там, куда я иду, не место слабым, я никогда им не был.
Tu peux pas d′couronnes et tu viens me parler de règne j′ai pas d'oreilles (la lumière d′alarme)
У тебя нет короны, и ты приходишь говорить мне о правлении? У меня нет ушей (тревожный сигнал).
Arrête ton char s'te plaît, on n′est pas des kheys, parle oseille
Останови свою телегу, пожалуйста, мы не друзья, говори о деньгах.
Ça, c'est piloté
Это всё под контролем.
La lumière d′alarme fait que clignoter
Тревожный сигнал мигает без остановки.
J'suis sur l'milieu d′terrain, gardien sur ses gardes
Я на центре поля, вратарь настороже.
J′guette le coin du cadre, ça c'est piloté
Слежу за каждым углом, это всё под контролем.
J′suis assez culotté comme gars
Я довольно дерзкий парень.
J'les entends parler d′liberté
Я слышу, как они говорят о свободе,
Mais j'les ai vu branler les barreaux d′la cellule (gardiens sur ses gardes)
Но я видел, как они дрочат на прутья решетки (вратарь настороже).
Toute la ce-for que j'ai donné
Всю эту силу, что я отдал,
Si j'attends qu′elle revienne, j′serais mort dans la cellule (aucun doute)
Если я буду ждать, пока она вернется, я умру в камере (без сомнения).
J'suis un enfant d′Dieu qui prône la paix
Я дитя Бога, проповедующее мир,
Mais tu guettes de travers, j'rêve d′une balle qui te traverse
Но ты смотришь косо, я мечтаю о пуле, которая пронзит тебя.
Que dieu m'pardonne d′avoir rêvé d'une balle
Да простит меня Бог за то, что я мечтал о пуле,
Avec ton prénom qui traverse ton plexus (c'est pas bien)
С твоим именем, пронзающим твоё солнечное сплетение (это плохо).
Y a pas beaucoup d′gens que j′capte
Немного людей я понимаю,
Y a pas beaucoup d'gens que j′capte
Немного людей я понимаю.
Ceux avec qui j'traîne, j′les kiffe grave, ceux qui m'détestent, j′sais qu'ils m'craignent
Тех, с кем я тусуюсь, я очень люблю, те, кто меня ненавидят, я знаю, что они меня боятся.
J′ai envie d′quicher quand ils m'checkent, j′parle pas beaucoup à ceux qui me bavent
Я хочу уйти, когда они меня проверяют, я мало говорю с теми, кто меня бесит.
J'concentre le khi, j′mets pichnette, retourne en deus' de la shnek d′où tu sors
Я концентрирую энергию, делаю выпад, возвращайся в дыру, откуда вылез.
Il a pris la route qu'ont pris un tas d'hommes, c′est un bandit, en tout cas, c′est c'qu′on dit
Он пошел по пути, которым пошли многие мужчины, он бандит, во всяком случае, так говорят.
Il est devenu prisonnier d'ses paroles, il aurait écouter sa daronne (la lumière d′alarme)
Он стал пленником своих слов, ему следовало послушать свою мать (тревожный сигнал).
Il a croisé le trou d'balle d′un Magnum, il a parlé comme Stevie dans Malcom
Он столкнулся с пулей Магнума, он говорил как Стиви в Малкольме.
Hein, maintenant tu veux savoir c'qu'il marmonne
Хей, теперь ты хочешь знать, что он бормочет?
À vrai dire pas grand chose, il est mort, hein, yeah
По правде говоря, не так много, он мертв, хей, да.
Un message aux petits frères qui font tout pour dormir dans des prisons, petit con
Послание младшим братьям, которые делают всё, чтобы спать в тюрьмах, маленький придурок.
Ho, chacun ces problèmes, dis donc, aucun message pour ta petite gueule, t′crois quoi
Хо, у каждого свои проблемы, скажи-ка, никакого послания для твоей рожицы, ты что думаешь?
Tu veux faire le lascar d′accord, assume le rôle jusqu'à là-bas, ok
Ты хочешь быть крутым, ладно, играй роль до конца, ок.
C′est qui le plus mignon, c'est Mak, celui qu′elles vont chercher dans les like (wallay)
Кто самый милый? Это Мак, тот, кого они ищут в лайках (клянусь).
Ça c'est piloté
Это всё под контролем.
La lumière d′alarme fait que clignoter
Тревожный сигнал мигает без остановки.
J'suis sur l'milieu d′terrain, gardien sur ses gardes
Я на центре поля, вратарь настороже.
J′guette le coin du cadre, ça c'est piloté
Слежу за каждым углом, это всё под контролем.
J′suis assez culotté comme gars
Я довольно дерзкий парень.





Writer(s): Varnish La Piscine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.