Paroles et traduction Makalister feat. Iara - Estrela Polar
Estrela
polar
dispersa
no
céu
Polar
star
scattered
in
the
sky
Que
paira
sobre
a
calma
do
mar
alto
That
hangs
over
the
calmness
of
the
deep
sea
Passei
por
essa
vida
por
trilhas
e
pântanos
I
passed
through
this
life
through
trails
and
swamps
Sem
saber
o
que
me
espera
quando
o
céu
abrir
pra
mim
Not
knowing
what
awaits
me
when
the
heavens
open
up
to
me
Deve
ser
isso
que
chamam
de:
'Magia'
This
must
be
what
they
call:
'Magic'
Essa
colcha
de
retalhos
This
patchwork
quilt
Mosaico
da
vida
Life's
mosaic
Pinto
paredes
úmidas,
ruínas
I
paint
damp
walls,
ruins
Onde
marés
fazem
curvas
e
abandonam
pergaminhos
Where
tides
make
curves
and
abandon
scrolls
Cama
de
areia
onde
deito
e
sinto
o
marasmo
cobrir
esse
corpo
sem
pedir
Sandy
bed
where
I
lie
and
feel
the
doldrums
cover
this
body
without
asking
Estou
olhando
pro
céu
a
refletir
que
faz
dias
que
ando
sem
mim
I'm
looking
up
at
the
sky
to
reflect
on
the
days
I've
been
walking
around
without
me
Espero
o
perdão
dos
anjos
I
await
the
forgiveness
of
angels
Largado
no
confronto
por
culpá-los
de
enganos
e
acasos
Abandoned
in
confrontation
for
blaming
them
for
mistakes
and
accidents
A
candeia
na
varanda
afasta
os
monstros
The
lamp
on
the
porch
keeps
the
monsters
away
Na
mesa
um
sacrifício
os
instiga
de
longe
A
sacrifice
on
the
table
tempts
them
from
afar
Meu
coração
é
uma
estrela
polar
My
heart
is
a
polar
star
Meu
corpo
todo
é
uma
constelação
esquecida
My
whole
body
is
a
forgotten
constellation
Estrela
polar
dispersa
no
céu
Polar
star
scattered
in
the
sky
Que
paira
sobre
a
calma
do
mar
alto
That
hangs
over
the
calmness
of
the
deep
sea
Astro
tão
frio,
de
longe
apagado
(Marcas)
Star
so
cold,
from
afar
extinguished
(Marks)
Futuro
presente
na
dor
do
passado
(Asas)
Future
present
in
the
pain
of
the
past
(Wings)
Trazendo
e
levando
novos
pensamentos
(Casas)
Bringing
and
taking
new
thoughts
(Houses)
Casas
subindo
em
muros
que
não
têm
cimento
Houses
rising
on
walls
that
have
no
cement
Se
a
dor
é
concreta
os
vasos
são
de
barro
If
pain
is
concrete,
vases
are
made
of
clay
Plantando
amélias
no
lixo
do
bairro
Planting
camellias
in
the
neighborhood's
garbage
Ouvi
teu
sussurro,
segura,
me
acho
I
heard
your
whisper,
hold
on,
I
find
myself
Descanso
em
teu
peito
também
já
cansado
(Não
quero)
I
rest
on
your
chest,
also
already
tired
(I
don't
want)
Não
quero
que
fiques
aqui
do
meu
lado
(Não
quero)
I
don't
want
you
to
stay
here
by
my
side
(I
don't
want)
Mas
não
parte
agora
que
ainda
tá
claro
(Só
hoje)
But
don't
leave
now
that
it's
still
light
(Just
today)
Só
hoje
meu
corpo
é
a
tua
morada
Just
today
my
body
is
your
abode
Só
hoje
meu
corpo
foge
da
geada
(Só
hoje)
Just
today
my
body
escapes
the
frost
(Just
today)
Brilhando
já
morto
ao
deleite
dos
olhos
Shining
already
dead
to
the
delight
of
the
eyes
Rimando
de
novo
os
mesmos
remorsos
Rhyming
again
the
same
remorse
Brilhando
já
morto
ao
deleite
dos
olhos
Shining
already
dead
to
the
delight
of
the
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iara, Makalister
Album
Barka
date de sortie
09-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.