Makalister feat. DJ Tuna13 - O Rosto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Makalister feat. DJ Tuna13 - O Rosto




O Rosto
The Face
Estou a dois passos do infinito
I'm two steps from infinity
Todas as minhas tralhas caíram
All my gear has fallen
Cada peça única valia uns 2 mil
Every unique piece was worth about 2k
Dedico essa aos irmãos que partiram
I dedicate this to the brothers who have left
E aos que protagonizam
And to those who star
Infinitas balas do pente acrílico
Infinite bullets from the acrylic comb
Eu posso devastar sua tribo ou saquear seus padrinhos
I can devastate your tribe or loot your godfathers
CNH não perecível
Non-perishable driving license
Essa levada nunca para numa blitz
This beat never stops at a blitz
No coração da cidade
In the heart of the city
É eminente o ataque
The attack is imminent
Percussão junina, ritmo quebrado
June percussion, broken rhythm
Ow, eu não porto relógios nem abadás
Hey, I don't wear watches or abadás
Nada me unifica em meio aos mortais
Nothing unifies me with mortals
Tatuagens no meu corpo e nenhuma é balaio
Tattoos on my body and none are pickpockets
Até hoje o tempo nem se deu conta
Until today time hasn't even noticed
Meu espírito expande o lírico tal Supernovas
My spirit expands the lyrics like Supernovas
Todos os rascunhos e toda obra
All the drafts and all the work
As oportunidades que desisto
The opportunities I give up
Ou as novas apostas
Or the new bets
Nada pode me resumir
Nothing can sum me up
DNA do cosmo, previsão astrológica
DNA of the cosmos, astrological forecast
Os manos estão preparados, maquinados
The guys are ready, machined
Não espaço pra bobagens ou atrasos
There's no room for bullshit or delays
De onde viemos é tudo ou nada
Where we come from it's all or nothing
Espero que faças um dinheiro nessa praia
I hope you make some money on this beach
Mas se for bater essas balas
But if you're gonna shoot those bullets
Manda um pouco dessa joia rara pra
Send some of that rare gem over here
Os mais antigos sabem
The oldest know
Geração passada
Last generation
A em Deus é o que salva lares
Faith in God is what saves homes
Todos desacreditados e encurralados
All discredited and cornered
Dedico essa aos manos desalinhados
I dedicate this to the misaligned homies
Na direta com a vida
Head-on with life
Sem presença ou autoestima
Without presence or self-esteem
Nós estamos na rua e esse inverno está rigoroso, frio
We're on the street and this winter is harsh, cold
Precaução, positividade
Caution, positivity
Qualquer hora se trombamos pra degustar um do bounce
Any time we bump into each other to taste some of the bounce
Ow, o-ow
Hey, o-oh
Óleo de coco e açafrão no meu rosto
Coconut oil and saffron on my face
Eu mostrei meus dentes pro demônio
I showed my teeth to the devil
O Terror dos Trópikos é Jesus novo
The Terror of the Tropics is the new Jesus
De novoSe dessa vida sou guerrilha
NewAgainIf from this life I'm a guerrilla
Essa batida é a farda que visto
This beat is the uniform I wear
Eu não carrego o fardo
I don't carry the burden
Simplesmente abro
I simply open it up
E levo o necessário
And take what I need
Ela me espera com carinhos
She waits for me with affection
Eu posso fazer desse um bom momento na vida
I can make this a good moment in life
"Eles falaram mesmo que queriam me mudar...
"They really said they wanted to change me...
O rosto... O rosto... O rosto... Mudar o rosto..."
The face... The face... The face... Change the face..."





Writer(s): Makalister


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.