Paroles et traduction Makalister feat. DJ Tuna13 - O Rosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
a
dois
passos
do
infinito
I'm
two
steps
from
infinity
Todas
as
minhas
tralhas
caíram
All
my
gear
has
fallen
Cada
peça
única
valia
uns
2 mil
Every
unique
piece
was
worth
about
2k
Dedico
essa
aos
irmãos
que
partiram
I
dedicate
this
to
the
brothers
who
have
left
E
aos
que
protagonizam
And
to
those
who
star
Infinitas
balas
do
pente
acrílico
Infinite
bullets
from
the
acrylic
comb
Eu
posso
devastar
sua
tribo
ou
saquear
seus
padrinhos
I
can
devastate
your
tribe
or
loot
your
godfathers
CNH
não
perecível
Non-perishable
driving
license
Essa
levada
nunca
para
numa
blitz
This
beat
never
stops
at
a
blitz
No
coração
da
cidade
In
the
heart
of
the
city
É
eminente
o
ataque
The
attack
is
imminent
Percussão
junina,
ritmo
quebrado
June
percussion,
broken
rhythm
Ow,
eu
não
porto
relógios
nem
abadás
Hey,
I
don't
wear
watches
or
abadás
Nada
me
unifica
em
meio
aos
mortais
Nothing
unifies
me
with
mortals
Tatuagens
no
meu
corpo
e
nenhuma
é
balaio
Tattoos
on
my
body
and
none
are
pickpockets
Até
hoje
o
tempo
nem
se
deu
conta
Until
today
time
hasn't
even
noticed
Meu
espírito
expande
o
lírico
tal
Supernovas
My
spirit
expands
the
lyrics
like
Supernovas
Todos
os
rascunhos
e
toda
obra
All
the
drafts
and
all
the
work
As
oportunidades
que
desisto
The
opportunities
I
give
up
Ou
as
novas
apostas
Or
the
new
bets
Nada
pode
me
resumir
Nothing
can
sum
me
up
DNA
do
cosmo,
previsão
astrológica
DNA
of
the
cosmos,
astrological
forecast
Os
manos
estão
preparados,
maquinados
The
guys
are
ready,
machined
Não
há
espaço
pra
bobagens
ou
atrasos
There's
no
room
for
bullshit
or
delays
De
onde
viemos
é
tudo
ou
nada
Where
we
come
from
it's
all
or
nothing
Espero
que
faças
um
dinheiro
nessa
praia
I
hope
you
make
some
money
on
this
beach
Mas
se
for
bater
essas
balas
But
if
you're
gonna
shoot
those
bullets
Manda
um
pouco
dessa
joia
rara
pra
cá
Send
some
of
that
rare
gem
over
here
Os
mais
antigos
sabem
The
oldest
know
Geração
passada
Last
generation
A
fé
em
Deus
é
o
que
salva
lares
Faith
in
God
is
what
saves
homes
Todos
desacreditados
e
encurralados
All
discredited
and
cornered
Dedico
essa
aos
manos
desalinhados
I
dedicate
this
to
the
misaligned
homies
Na
direta
com
a
vida
Head-on
with
life
Sem
presença
ou
autoestima
Without
presence
or
self-esteem
Nós
estamos
na
rua
e
esse
inverno
está
rigoroso,
frio
We're
on
the
street
and
this
winter
is
harsh,
cold
Precaução,
positividade
Caution,
positivity
Qualquer
hora
se
trombamos
pra
degustar
um
do
bounce
Any
time
we
bump
into
each
other
to
taste
some
of
the
bounce
Óleo
de
coco
e
açafrão
no
meu
rosto
Coconut
oil
and
saffron
on
my
face
Eu
mostrei
meus
dentes
pro
demônio
I
showed
my
teeth
to
the
devil
O
Terror
dos
Trópikos
é
Jesus
novo
The
Terror
of
the
Tropics
is
the
new
Jesus
De
novoSe
dessa
vida
sou
guerrilha
NewAgainIf
from
this
life
I'm
a
guerrilla
Essa
batida
é
a
farda
que
visto
This
beat
is
the
uniform
I
wear
Eu
não
carrego
o
fardo
I
don't
carry
the
burden
Simplesmente
abro
I
simply
open
it
up
E
levo
o
necessário
And
take
what
I
need
Ela
me
espera
com
carinhos
She
waits
for
me
with
affection
Eu
posso
fazer
desse
um
bom
momento
na
vida
I
can
make
this
a
good
moment
in
life
"Eles
falaram
mesmo
que
queriam
me
mudar...
"They
really
said
they
wanted
to
change
me...
O
rosto...
O
rosto...
O
rosto...
Mudar
o
rosto..."
The
face...
The
face...
The
face...
Change
the
face..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makalister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.