Makalister - A Mosca no Vidro e a Gota na Sopa de Letras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Makalister - A Mosca no Vidro e a Gota na Sopa de Letras




A Mosca no Vidro e a Gota na Sopa de Letras
A Fly in a Glass and a Drop in the Alphabet Soup
Daqui onde eu suave?
Is it smooth from where I am?
Ahã, ahã, ahã
Ah, ah, ah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Boom
Boom
Jovem Maka Laddal Pucci Camouflage
Young Maka Laddal Pucci Camouflage
Erradicando o desnecessário como um perfeito prólogo
Eradicating the unnecessary like a perfect prologue
Signos e códigos, abismo hilário
Signs and codes, a hilarious abyss
Homem do tempo desempregado no equinócio
Unemployed weatherman at the equinox
É básico o contexto que os nós se desatam
The context is basic where the knots come undone
Uma tourada cósmica
A cosmic bullfight
Os panos vermelhos
The red cloths
Os homens encabulados
The embarrassed men
O touro bufa de raiva no momento exato do toque
The bull snorts with anger at the exact moment of the touch
Não me sufoque com os teus golpes, garota
Don't choke me with your blows, girl
A mosca no vidro e a gota na sopa de letras
A fly in the glass and a drop in the alphabet soup
A mosca no vidro e a gota na sopa de letras
A fly in the glass and a drop in the alphabet soup
(Laddal banal, Laddal banal, Laddal banal)
(Laddal banal, Laddal banal, Laddal banal)
A mosca no vidro e a gota na sopa de letras
A fly in the glass and a drop in the alphabet soup
A mosca no vidro e a gota na sopa de letras
A fly in the glass and a drop in the alphabet soup
Nego, eu nasço todo dia
Man, I'm born every day
Quase morro quando durmo
I almost die when I sleep
Se não lavas tuas mãos quando me crucificas
If you don't wash your hands when you crucify me
Nego é um vacilo
Man, that's a bummer
Converso com micróbios
I talk to microbes
Renasço, te puxo dormindo
I'm reborn, I pull you sleeping
Pesadélico tal falhas na Matrix, MD′s
Nightmarish like glitches in the Matrix, MD′s
Anéis de caro brilho
Rings of expensive shine
Como nossos pais não somos toda vez que silenciamos no conflito
Like our parents we're not every time we fall silent in conflict
Dezenove horas pregadas sem dormir pós-shows
Nineteen hours nailed without sleep after shows
Portais que partiram-se ao meio
Portals that have split in half
Cosmoantiético tal estrelas
Cosmo-antithetical like stars






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.