Makalister - Instalações Noturnas, Assuntos de Rua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Makalister - Instalações Noturnas, Assuntos de Rua




Instalações Noturnas, Assuntos de Rua
Night Installations, Street Matters
Na imensidão cordas suspendiam os blocos de concreto
In the vastness, cords suspended the concrete blocks
Inicialmente minha única função foi
Initially, my only role was to
Identificar de que matéria eram feitas as mesmas
Identify the substance from which they were made
Interessado em estudos do equilíbrio
Interested in studies of equilibrium
Me desfiz primeiro, recompus por último
I took myself apart first, put myself back together last
Enquanto isso dizia por ai sobre
Meanwhile, you were spreading rumors about
Erros que não cometi, cavando meu túmulo
Mistakes I didn't make, digging my grave
Enterrando-me junto de um smartphone
Burying me with a smartphone,
Onde números desconhecidos tinham sua foto
Where unknown numbers had your picture
Eu pedi pra ser cremado, por que tu fez isso?
I asked to be cremated, why did you do that?
Ainda me incomodo
It still bothers me
Ainda me incomodo
It still bothers me
Ainda me incomodo
It still bothers me
Ainda me incomodo
It still bothers me
Mas não me importo
But I don't care
Ainda me incomodo
It still bothers me
Ainda me incomodo
It still bothers me
Ainda me incomodo
It still bothers me
É peculiar, então me atrevo em minhas trevas
It's peculiar, so I dare in my darkness
E um trevo de três folhas não bastaria
And a three-leaf clover wouldn't suffice
Como lanches caros e pequenos num food truck
Like expensive, small snacks from a food truck
Se houver próxima vida, queria nascer em 29 de fevereiro, ano bissexto
If there is a next life, I want to be born on February 29th, a leap year
Sem comemorar aniversários
Without celebrating birthdays
Mais velho a cada quatro calendários anuais
Growing older every four yearly calendars
Tentei te dizer
I tried to tell you,
Você não quis parar pra me ouvir
You didn't want to stop and listen to me
Então me diz o que eu posso fazer por você
So tell me, what can I do for you?
Eu não sei
I don't know
Kitnet 15, Skunk Free
Studio apartment 15, Skunk Free
Cama solo sobra um pouco mais de piso
Single bed, little more floor space left
Cama casal box, mais estreita fica a kit, mas é bom pra dormir
Double bed box, the apartment's narrower, but it's good for sleeping
Garota, eu trabalhei a fio
Girl, I worked my fingers to the bone
Não tenho carro, nem Yeezy Boot ou Supreme
I don't have a car, Yeezy Boots, or Supreme
Me ofereceram a boa, a lisa, o corre
They offered me the good stuff, the smooth stuff, the hustle
Mas lembrei do amigo, meses preso
But I remembered my friend, months in jail
Família duvida que tal fênix voltou das cinzas, Jovem Renascido
Family doubts that such a phoenix rose from the ashes, Reborn Youth
Espinhos púrpuros anelam o mundo, mas não anulam-o
Purple thorns long for the world, but they don't destroy it
Perfuram jaquetas de couro e jeans azul
They pierce leather jackets and blue jeans
Instalações Noturnas, Assuntos de Rua
Night Installations, Street Matters
Instalações Noturnas, Assuntos de Rua
Night Installations, Street Matters
Espinhos púrpuros anelam o mundo, mas não anulam-o
Purple thorns long for the world, but they don't destroy it
Tentei te dizer
I tried to tell you,
Você não quis parar pra me ouvir
You didn't want to stop and listen to me
Então me diz o que eu posso fazer por você
So tell me, what can I do for you?
Eu não sei
I don't know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.