Makalister - O Apanhador no Campo dos Desejos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Makalister - O Apanhador no Campo dos Desejos




O Apanhador no Campo dos Desejos
The Catcher in the Rye of Dreams
Contam histórias pelos muros da metrópole
Stories are told on the walls of the metropolis
Caótica, luxuriosa, desigual, imprópria
Chaotic, luxurious, unequal, unfit
Cartão postal da alma e memória
Postcard of soul and memory
A cidade em minha pele me cobre como tatuagens e vestes
The city on my skin covers me like tattoos and clothes
Bem na minha cara precipitam sensações
Sensations rush right into my face
Sentados na calçada, esperando o pôr do sol
Sitting on the sidewalk, waiting for the sunset
Me faz pensar nos testes que aparecem:
Makes me think about the tests that appear:
Despertam arrepios na pele e muita febre
They awaken chills on my skin and a high fever
Próximo do medo o êxito
Success is close to fear
Saber jogar, manter-se ileso é árduo, mas eu tento
Knowing how to play, staying unharmed is arduous, but I try
Manter-se a par de tudo é desesperador
Keeping up with everything is despairing
Vale mais fechar os olhos ou pôr a alma a prêmio?
Is it better to close your eyes or put your soul on the line?
Todos sofrem depressões
Everyone suffers depressions
Acordam com um ônibus atropelando os sonhos
They wake up with a bus running over their dreams
De baixo do travesseiro:
From under the pillow:
Uma oração a caneta e um desejo
A pen-written prayer and a wish
Que amanhã tudo seja diferente!
That tomorrow everything will be different!
Meus manos portam pistolas e traficam drogas
My brothers carry pistols and traffic drugs
Outros compram casas e ações na bolsa
Others buy houses and stocks on the exchange
Clamam por chances, mais instâncias na corte
They cry out for chances, more instances in court
Todos temos em comum: Não ter medo da morte
We all have in common: Not being afraid of death
Estou a fechar a diamba com a guita em belo acorde
I'm closing the weed with the money in a beautiful chord
Um salve para os manos de Angola, Palhoça, Fazenda
A shout out to the brothers from Angola, Palhoça, Fazenda
O momento é agora
The moment is now
O bounce plantado aqui vai dar flor fora
The bounce planted here will blossom out there
Quanto mais eu rezo, menos eu espero
The more I pray, the less I expect
Penso que sou louco vero)
I think I'm crazy (it's true)
Porra!
Damn!
Deleito na blunt a maconha
I delight in the blunt, the marijuana
Suporto a pressão na montanha
I endure the pressure on the mountain
No espelho dos meus olhos (da cor castanha)
In the mirror of my eyes (brown)
o reflexo de uma erupção vulcânica
There is the reflection of a volcanic eruption
Seiva que arromba a pressão momentânea
Sap that breaks through the momentary pressure
Substância!
Substance!
Ao contrário dos vermes que excretam arrogâncias
Unlike the worms that only excrete arrogance
(Bounce!)
(Bounce!)
Vejo os abutres no recreio (bounce!)
I see the vultures in the playground (bounce!)
O apanhador no campo dos desejos (bounce!)
The catcher in the field of desires (bounce!)
Descanso na estepe, a vida é breve
I rest in the steppe, life is brief
Não me prendo a nada, me jogo n'água
I don't hold on to anything, I throw myself into the water
(Bounce!)
(Bounce!)
Vejo os abutres no recreio (bounce!)
I see the vultures in the playground (bounce!)
O apanhador no campo dos desejos (bounce!)
The catcher in the field of desires (bounce!)
Descanso na estepe, a vida é breve
I rest in the steppe, life is brief
A vida é breve, me jogo n'água
Life is brief, I throw myself into the water
É um colapso!
It's a collapse!
Toda vez que lanço a braba ganho pontos com o diabo
Every time I drop the bomb, I score points with the devil
Adeptos, viciados se palpitam
Followers, addicts palpitate
Se embriagam, se encarnam
They get drunk, they incarnate
É raro ver alguém rimar tão hábil
It's rare to see someone rhyme so skillfully
Tirando os manos da linha direta com o fracasso
Taking the brothers off the direct line with failure
A divisa é tênue entre eu e os otários
The border is thin between me and the assholes
Sou a chuva límpida, eles são o valo
I am the clear rain, they are the ditch
Meu amor é tanto: Shah Jahan
My love is so much: Shah Jahan
O palácio dela é seu violão
Her palace is your guitar
Valho nada!
I'm worth nothing!
Tipo cédula de dez plástica
Like a plastic ten dollar bill
O mundo me amassa, mas não rasga
The world crumples me, but it doesn't tear
Pessoas em volta me dão náuseas
People around me give me nausea
Tipo a dengue hemorrágica
Like hemorrhagic dengue
Vetorial (bounce!)
Vectorial (bounce!)
Delícia
Delight
Pecado capital na batida
Capital sin in the beat
Polvo Roxo & Almanak
Purple Octopus & Almanak
Ela se excita!
She gets excited!
Polvo Roxo & Almanak
Purple Octopus & Almanak
A vida excita!
Life excites!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.