Makalister - Peixes Ornamentais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Makalister - Peixes Ornamentais




Peixes Ornamentais
Fancy Fish
Cravejando o ambiente
Craving the environment
Pedras translúcidas
Translucent stones
Ritual do sinistro
Ritual of the sinister
Túnicas pretas
Black tunics
Ao meu lado os baldes abraçam pingos de chuva que vazam pelas telhas
Beside me the buckets hug drops of rain that leak through the tiles
Evitando poças imundas
Avoiding filthy puddles
O chão encrusta vestígios de ontem
The floor encrusts traces of yesterday
Tudo acumula sem limpeza
Everything accumulates without cleaning
Uma pilha de crânios e plantas carnívoras
A stack of skulls and carnivorous plants
Um exemplar de Augusto dos Anjos na prateleira estreita
A copy of Augusto dos Anjos on the narrow shelf
Eu reparando nos detalhes
I'm noticing the details
Talheres usados, largados nos quatro cantos
Used cutlery, left in the four corners
Tornando a cena densa
Making the scene dense
Buscando novos ares em aquários vazios
Searching for new airs in empty aquariums
Ainda irei comprar os peixes ornamentais que eu prometi pra você
I'll still buy the fancy fish that I promised you
(Sacolas plásticas)
(Plastic bags)
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi pra
Fancy Fish that I promised to you
Você que estavam em sacolas plásticas
Who were in plastic bags
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi
Fancy Fish that I promised
Pra você que estavam à venda na feira
To you who were for sale at the fair
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi pra
Fancy Fish that I promised you
Você que estavam em sacolas plásticas
Who were in plastic bags
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi
Fancy Fish that I promised
Pra você que estavam à venda na feira
To you who were for sale at the fair
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi pra
Fancy Fish that I promised you
Você que estavam em sacolas plásticas
Who were in plastic bags
À venda na feira
For sale at the fair
Não cedi aos lemas de flãmulas suas
I didn't give in to your pennant slogans
Roteiro escrito sem amor nenhum
Script written without any love
Clube de regatas em mal uso
Rowing club misused
Faltam peças de remo e alguns mergulhos
Missing some oars and some dives
Decoro a trilha
I decorate the trail
Enumero os buracos cavados às pressas com folhas em cima
I number the holes dug in a hurry with leaves on top
Disfarçada armadilha
Disguised trap
Quase um truque
Almost a trick
Tipo Hércules no Play 1
Like Hercules in Play 1
Não deixo os reis do Egito erradicados em meu sítio
I don't leave the Egyptian kings eradicated on my site
Perderem sua colheita de energias
Losing their energy harvest
Fígado quântico não filtrará gregos líquidos
Quantum liver won't filter liquid Greeks
Não acolhi garotas desconhecidas
I didn't welcome unknown girls
Excitadas com meus beats
Excited by my beats
Deixo que se toquem sozinhas
I let them touch themselves
Deixo que se stalkeiem sozinhas
I let them stalk themselves
Enquanto nota águia [de alto 15 - KI?]
While eagle notes [from 15 - KI high?]
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi pra
Fancy Fish that I promised you
Você que estavam em sacolas plásticas
Who were in plastic bags
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi
Fancy Fish that I promised
Pra você que estavam à venda na feira
To you who were for sale at the fair
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi pra
Fancy Fish that I promised you
Você que estavam em sacolas plásticas
Who were in plastic bags
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi
Fancy Fish that I promised
Pra você que estavam à venda na feira
To you who were for sale at the fair
À venda na feira
For sale at the fair
Peixes Ornamentais que eu prometi pra
Fancy Fish that I promised you
Você que estavam em sacolas plásticas
Who were in plastic bags
À venda na feira
For sale at the fair






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.