Paroles et traduction Makalister - Pele Que Abandono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pele Que Abandono
Abandoned Skin
Toco
seu
corpo,
aliso
suas
tattoos
I
touch
your
body,
caress
your
tattoos
Como
histórias
em
quadrinhos
raras
Like
rare
comic
books
Mickey
e
Minnie
Mickey
and
Minnie
Cautela
é
a
palavra
que
dirige
Caution
is
the
word
that
guides
Os
dedos
pelas
belas
praças
My
fingers
through
the
beautiful
squares
Seletas
áreas
sensíveis
Select
sensitive
areas
Premedito
o
teu
estado
clínico
I
ponder
your
clinical
state
E
a
partir
de
especiarias
e
raízes
And
from
spices
and
roots
Alivio
sua
líbido
I
ease
your
libido
Faço
brotar
reações
de
ímpeto
I
make
reactions
of
passion
spring
up
Como
gemidos
e
atritos
que
fomentam
os
arrepios
do
espírito
Like
moans
and
friction
that
foment
the
shivers
of
my
soul
Pausa
pro
vinho
fino
e
logo
fecho
um
Let's
pause
for
some
fine
wine
and
then
I'll
close
one
São
exercícios
de
elogios
ao
teu
nu
These
are
exercises
in
praise
of
your
nakedness
Artísticos
como
a
vida
simples
Artistic
like
the
simple
life
Amanhecer
da
noite
The
dawn
of
night
Samples
do
Arit
Samples
by
Arit
Jovens
gatas
e
o
seu
mais
puro
suco
Young
pussycats
and
their
purest
juice
Não
vejo
Simones,
meu
olhos
são
de
Matsuko
I
don't
see
Simones,
my
eyes
are
those
of
Matsuko
Suas
historias
cinegrafadas
comprovam
Confissões
de
Nakashima
Her
cinematographic
stories
confirm
Confessions
of
Nakashima
E
narro
a
vida,
a
morte
e
o
que
não
existe
ou
não
comprova-se
uh
And
I
narrate
life,
death
and
what
doesn't
exist
or
isn't
proven
uh
Qual
é
gatinha?
Vem,
uh!
What's
up
kitty?
Come
on,
uh!
São
exercícios
de
elogios
ao
teu
nu
These
are
exercises
in
praise
of
your
nakedness
Nas
ondas
do
destino
pífio
surfo
On
the
waves
of
pitiful
fate
I
surf
O
ato
que
mais
me
percebo
é
o
susto
em
frente
ao
espelho
The
act
in
which
I
perceive
myself
the
most
is
the
fright
in
front
of
the
mirror
Vejo
nos
meus
olhos
o
brilho
do
checkpoint
I
see
in
my
eyes
the
gleam
of
the
checkpoint
O
alívio
das
multidões
The
relief
of
the
crowds
Aguardo
sua
vinda
I
await
your
arrival
Assisto
Ex
Drummer
I
watch
Ex
Drummer
Faço
batidas
I
make
beats
Sampleio
uns
sopros
colhidos
mais
cedo
I
sample
some
winds
collected
earlier
Quando
matava
um
tempo
lá
no
sebo
When
I
was
killing
time
at
the
used
bookstore
Como
fazia
no
intervalo
dos
trampos
no
centro
Like
I
used
to
do
during
breaks
from
my
errands
downtown
Buscando
cenas
de
um
casamento
Looking
for
scenes
from
a
wedding
Alguém
me
disse
que
emprestaria,
mas
não
me
lembro
Someone
told
me
they'd
lend
it
to
me,
but
I
don't
remember
Expele
o
choro
mais
que
laços
de
Família
You
cry
more
than
Family
Ties
Os
acasos
e
os
equívocos
The
coincidences
and
the
misunderstandings
Na
sala
eu
vi
teu
ódio
travestido
In
the
living
room
I
saw
your
hatred
disguised
De
Antônio
Bandeiras
As
Antonio
Banderas
Fumando
ópio
e
vendo
o
filme
preferido
Smoking
opium
and
watching
your
favorite
movie
De
amor
não
morro,
pele
que
abandono,
yeah!
I
won't
die
of
love,
abandoned
skin,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makalister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.