Paroles et traduction Makama - company
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wannan
yaro
really
off
the
top
Этот
парень,
у
него
крышу
сносит
Really
off
the
top
Сносит
крышу
Wannan
yaro
off
the
reafer
too
(yaro)
Этот
парень
еще
и
травку
курит
(парень)
Wannan
yaro
really
off
the
top
Этот
парень,
у
него
крышу
сносит
Really
off
the
top
Сносит
крышу
Wannan
yaro
off
the
reafer
too
(yaro)
Этот
парень
еще
и
травку
курит
(парень)
Wannan
yaro
really
off
the
У
этого
парня
реально
Wannan
yaro
really
off
the
top
Этот
парень,
у
него
крышу
сносит
Really
off
the
top
Сносит
крышу
Wannan
yaro
off
the
reafer
too
(yaro)
Этот
парень
еще
и
травку
курит
(парень)
Yarinya
on
to
me
Девчонка
запала
на
меня
Yarinya
on
to
me
Девчонка
запала
на
меня
She
do
whatever
the
fuck
I
say
Она
делает
все,
что
я
скажу
Haven't
had
the
ket
in
a
minute
Давно
не
было
кетамина
Finna
hit
the
hole
anyway
Все
равно
собираюсь
закинуться
I
need
your
company
Мне
нужна
твоя
компания
I
need
your
company
Мне
нужна
твоя
компания
I
need
your
company
Мне
нужна
твоя
компания
I
need
your
company
Мне
нужна
твоя
компания
Ina
sun
ki
right
now
babe
Я
рядом
с
тобой
сейчас,
детка
Right
now
babe
Прямо
сейчас,
детка
Right
now
babe
Прямо
сейчас,
детка
Right
now
babe
Прямо
сейчас,
детка
Right
now
babe
Прямо
сейчас,
детка
Wannan
yaro
really
off
the
top
Этот
парень,
у
него
крышу
сносит
Really
off
the
top
Сносит
крышу
Wannan
yaro
off
the
reafer
Этот
парень
курит
травку
Wannan
yaro
really
off
the
top
Этот
парень,
у
него
крышу
сносит
Really
off
the
top
Сносит
крышу
Wannan
yaro
off
the
reafer
too
(yaro)
Этот
парень
еще
и
травку
курит
(парень)
Wannan
yaro
really
off
the
top
Этот
парень,
у
него
крышу
сносит
Really
off
the
top
Сносит
крышу
Wannan
yaro
off
the
reafer
Этот
парень
курит
травку
Wannan
yaro
really
off
the
top
Этот
парень,
у
него
крышу
сносит
Really
of
the
top
Сносит
крышу
Wannan
yaro
off
the
reafer
(yaro)
Этот
парень
курит
травку
(парень)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
company
date de sortie
09-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.