Paroles et traduction Makan Ashgvari - Ahvaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكين
Oh
my
heart,
oh
poor
me
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكين
Oh
my
heart,
oh
poor
me
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكین
Oh
my
heart,
oh
poor
me
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكين
Oh
my
heart,
oh
poor
me
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكين
Oh
my
heart,
oh
poor
me
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكين
Oh
my
heart,
oh
poor
me
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
گلب
گلب
وین
وین
My
heart,
my
heart,
where,
where
غایب
علیه
یومین
You
have
been
absent
for
two
days
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكين
Oh
my
heart,
oh
poor
me
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكين
Oh
my
heart,
oh
poor
me
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكين
Oh
my
heart,
oh
poor
me
احبه
صار
خمسین
اسنین
I
have
loved
you
for
fifty
years
و
فارغ
الگلب
یومین
And
my
heart
is
empty
for
two
days
خلعه
دمعتی
بالعین
It
shed
a
tear
from
my
eye
یا
گلبی
ایا
مسكين
Oh
my
heart,
oh
poor
me
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
طولنه
و
شربنه
ماي
تصفيه
We
stayed
and
drank
purified
water
لیله
مایچ
خابط
یلخفاجیه
On
the
night
of
the
accident
in
Khafajiyah
احبا
صار
خمس
سنين
وفاركني
قبل
يومين
I've
loved
you
for
five
years,
and
you
left
me
two
days
ago
خلة
دمعتي
بالعين
ايا
كلبي
ايا
مسكين
My
tear
is
in
my
eye,
oh
my
heart,
oh
poor
me
اويلي
فراكا
رجفنا
ولا
دمعا
اجت
جفنا
ومدري
ليش
عايفني
Oh
my,
your
absence
made
us
tremble,
and
no
tears
came
to
our
eyelids.
And
I
don’t
know
why
you
are
leaving
me
شسوي
بغيبتا
بعدين
ايا
كلبي
ايا
مسكين
What
should
I
do
in
your
absence,
oh
my
heart,
oh
poor
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makan Ashgvari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.