Makassy - Rêver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Makassy - Rêver




Rêver
Мечтать
Ouh ouh ah ah ah ah yeah yeah
О-о-о а-а-а а-а-а да, да
Ils nous laissent rêver (Yeah, yeah)
Они позволяют нам мечтать (Да, да)
Ils nous laissent rêver (Ouh, ouh)
Они позволяют нам мечтать (О-о-о)
Issus des quartiers populaires, c'est souvent ça
Выходцы из рабочих кварталов, часто так бывает
Les blacks, les blancs d'en bas, les beurs ont les entasse
Черные, белые низы, арабов сбивают в кучу
Ailleurs on nous blacklist, demande à sa co une villa sans le foot, aurait-il une place?
В других местах нас в черный список, спроси у своей подружки, вилла без футбола, было бы у него место?
Quand l'un de nous semble en mesure de gagner des combats
Когда один из нас кажется способным выиграть бои
Des cons le mettent K.O, compte alors les coups bas (Ah, ah, ah)
Придурки вырубают его, считай тогда подлые удары (А-а-а)
S'ils nous laissent rêver (Hé, hé)
Если они позволяют нам мечтать (Эй, эй)
Ils ne cessent de nous réveiller
Они не перестают нас будить
On a les ailes plombées (Hé, hé)
У нас крылья из свинца (Эй, эй)
Nul ne pourra s'envoler
Никто не сможет взлететь
S'ils nous laissent rêver
Если они позволяют нам мечтать
Ils ne cessent de nous réveiller
Они не перестают нас будить
On a les ailes plombées (Hé, hé)
У нас крылья из свинца (Эй, эй)
Nul ne pourra s'envoler
Никто не сможет взлететь
Ils nous ont laissé tomber
Они нас бросили
Oh, oh, oh
О-о-о
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно
Ils nous ont laissé tomber
Они нас бросили
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Hey, Hey
О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, Эй, Эй
Et si l'on souhaite s'intégrer, sortir de la masse
И если мы хотим интегрироваться, выйти из массы
Les sous nous manquent pour faire des études, les grandes classes
Нам не хватает денег на учебу, высшие классы
Au taff' on nous blacklist même diplômé, expérimenté, le pistonné nous prend la place
На работе нас в черный список, даже с дипломом, опытом, блатной занимает наше место
Quand l'un de nous réussit, personne ne l'encourage (Ah, ah, ah)
Когда один из нас преуспевает, никто его не поддерживает (А-а-а)
Souvent les jaloux sommeillaient dans l'entourage
Часто завистники дремали в окружении
S'ils nous laissent rêver (Hé, hé)
Если они позволяют нам мечтать (Эй, эй)
Ils ne cessent de nous réveiller
Они не перестают нас будить
On a les ailes plombées (Hé, hé)
У нас крылья из свинца (Эй, эй)
Nul ne pourra s'envoler
Никто не сможет взлететь
S'ils nous laissent rêver
Если они позволяют нам мечтать
Ils ne cessent de nous réveiller
Они не перестают нас будить
On a les ailes plombées (Hé, hé)
У нас крылья из свинца (Эй, эй)
Nul ne pourra s'envoler
Никто не сможет взлететь
Ils nous ont laissé tomber
Они нас бросили
Oh, oh, oh
О-о-о
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно
Ils nous ont laissé tomber
Они нас бросили
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Même quand je me démène
Даже когда я выкладываюсь
Il y a toujours un problème
Всегда есть проблема
Pour grimper l'échelle
Чтобы подняться по лестнице
Devenir quelqu'un, briser les chaînes
Стать кем-то, разорвать цепи
Ils nous laissent rêver (Non, non, non)
Они позволяют нам мечтать (Нет, нет, нет)
Et le game est truqué (Non, non, non)
И игра подстроена (Нет, нет, нет)
Malgré ça j'espère
Несмотря на это, я надеюсь
Qu'un jour je réaliserai mes rêves
Что однажды я осуществлю свои мечты
S'ils nous laissent rêver (Hé, hé)
Если они позволяют нам мечтать (Эй, эй)
Ils ne cessent de nous réveiller (Je réaliserai)
Они не перестают нас будить осуществлю)
On a les ailes plombées (Hé, hé)
У нас крылья из свинца (Эй, эй)
Nul ne pourra s'envoler
Никто не сможет взлететь
S'ils nous laissent rêver (S'ils nous laissent rêver)
Если они позволяют нам мечтать (Если они позволяют нам мечтать)
Ils ne cessent de nous réveiller
Они не перестают нас будить
On a les ailes plombées (On a les ailes plombées)
У нас крылья из свинца нас крылья из свинца)
Nul ne pourra s'envoler
Никто не сможет взлететь
Ils nous ont laissé tomber
Они нас бросили
Oh, oh, oh
О-о-о
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно
Ils nous ont laissé tomber
Они нас бросили
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да





Writer(s): A. Kalala, F. Amseli, J. Humez, J. Tekeyan, T. Hamiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.