Paroles et traduction Makaveli featuring Tha Outlawz featuring Tha Outlawz - Life of an Outlaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life of an Outlaw
Жизнь преступника
"Life
Of
An
Outlaw"
"Жизнь
преступника"
In
the
life
we
live
as
thugs,
В
жизни,
что
мы
ведем,
как
бандиты,
Everbody
fuckin
wit
us
so
can't
you
see
Все
с
нами
связываются,
неужели
не
видишь,
It's
hard
to
be
a
man.
Как
трудно
быть
мужчиной.
Ridin
wit
my
gun
in
hand.
Еду
с
пушкой
в
руке.
Why
explain
the
game?
Niggas
ain't
listenin.
Зачем
объяснять
правила
игры?
Ниггеры
не
слушают.
Stuck
in
positions.
If
victims
can't
stand
the
heat,
Застряли
в
своих
ролях.
Если
жертвы
не
выносят
жару,
Then
stay
the
fuck
out
the
kitchen.
Пусть
валят
к
черту
из
кухни.
Have
these
bustas
switchin,
lookin
at
me
mean.
Эти
ублюдки
меняются
в
лице,
смотрят
на
меня
злобно.
Itchin,
givin
suckas
plenty
space.
Чешутся
руки,
даю
придуркам
побольше
места.
Have
these
bitch
niggas
snitchin.
Пусть
эти
сучьи
сыны
стучат.
Where
are
we
now?
Guns
found
daily.
Где
мы
сейчас?
Пушки
находят
каждый
день.
The
feds
surely
hope
that
they
could
finally
nail
me
for
sellin
dope.
ФБР,
конечно,
надеется,
что
наконец-то
сможет
прижать
меня
за
продажу
наркоты.
They
backwards,
make
tracks
burst
whenever
I
rap.
Они
отстали,
я
взрываю
треки,
когда
читаю
рэп.
Attack.
Words
bein
known
to
explode
on
contact.
Атака.
Слова,
как
известно,
взрываются
при
контакте.
Extreme
at
times.
Blinded
by
my
passion
and
fury.
Порой
экстремально.
Ослеплен
своей
страстью
и
яростью.
Look
at
me
laugh
at
my
competition's
flashin
my
jewelry.
Смотри,
как
я
смеюсь
над
своими
конкурентами,
сверкая
драгоценностями.
You'd
stay
silent
if
you
niggas
knew
me.
Truely
effective.
Ты
бы
молчала,
если
бы
знала
меня,
детка.
По-настоящему
эффективный.
The
shit
you
heard
ain't
do
me
justice.
Got
a
death
wish,
bitch.
То
дерьмо,
что
ты
слышала,
не
делает
мне
чести.
У
меня
желание
смерти,
сучка.
Run
up,
face
me
and
trace
wit
an
infared
beam.
Беги
ко
мне,
встреться
лицом
к
лицу
с
инфракрасным
лучом.
It
seems
niggas
ain't
recognize
my
team.
Похоже,
ниггеры
не
признают
мою
команду.
Ain't
nobody
holdin
you
back.
Explode
the
track
to
confetti.
Никто
тебя
не
сдерживает.
Взорви
трек
до
конфетти.
Unload
it.
Cuz
niggas
ain't
ready.
The
life
of
an
outlaw.
Разряди
его.
Потому
что
ниггеры
не
готовы.
Жизнь
преступника.
Code
3.
Attack
formation.
Pull
out
your
pistols.
Код
3.
Боевой
порядок.
Доставайте
свои
пистолеты.
Keep
an
eye
out
for
the
devils
cuz
they
itchin
to
get
you.
Следите
за
дьяволами,
потому
что
они
жаждут
вас
достать.
Mercy
to
this
madman
screamin
kamikaze
in
tongue.
Пощады
этому
безумцу,
кричащему
"камикадзе"
на
своем
языке.
Automatic
gunfire
makin
all
my
enemies
run.
Автоматный
огонь
заставляет
всех
моих
врагов
бежать.
Who
should
I
call
when
I'm
shot
and
bleedin.
Кому
мне
звонить,
когда
меня
подстрелят
и
я
буду
истекать
кровью?
Indeed
the
possibility
has
part
a
chase
in
cream.
Действительно,
возможность
погони
за
деньгами
играет
свою
роль.
Dope
got
me
hatin
fiends.
Scheam
wit
my
team,
just
a
chosen
few.
Наркота
заставляет
меня
ненавидеть
наркоманов.
Строю
планы
со
своей
командой,
всего
несколько
избранных.
My
foes
victim
of
explosives.
Come
closer.
Exhale
the
fumes.
Мои
враги
- жертвы
взрывчатки.
Подойди
ближе.
Вдохни
пары.
We
got
memories
fadin
fast.
A
slave
for
cash.
Наши
воспоминания
быстро
исчезают.
Раб
денег.
Accelerate,
mash,
blast,
then
dash.
Ускоряйся,
дави
на
газ,
стреляй,
а
потом
смывайся.
Don't
look
now.
How
you
like
it,
raw.
Не
смотри
сейчас.
Как
тебе
это
нравится,
в
сыром
виде?
Niggas
ain't
ready
for
the
wrath
of
the
outlaws.
Never
surrender.
Ниггеры
не
готовы
к
гневу
преступников.
Никогда
не
сдавайся.
Death
is
for
a
son
to
stay
free.
I'm
thugged
out.
Смерть
- это
для
сына,
чтобы
оставаться
свободным.
Я
бандит.
Fuck
the
world
cuz
this
is
how
they
made
me.
На
хрен
мир,
потому
что
они
сделали
меня
таким.
Scarred
but
still
breathin.
В
шрамах,
но
все
еще
дышу.
Believe
in
me
and
you
could
see
the
victory.
Поверь
в
меня,
и
ты
увидишь
победу.
A
warrior
with
jewels.
Will
you
picture
me?
Воин
с
драгоценностями.
Ты
представишь
меня?
Life
of
and
outlaw.
Жизнь
преступника.
City
under
siege.
It's
like
I
can't
even
breathe.
Город
в
осаде.
Как
будто
я
даже
не
могу
дышать.
I'm
from
the
state
of
car
theives.
G,
deep
from
the
street.
Я
из
штата
угонщиков
машин.
Гангстер,
глубоко
с
улицы.
Plenty
beef.
I
play
for
keeps,
arrange
the
whole
crime
scene.
Много
конфликтов.
Я
играю
по-крупному,
организовываю
всю
сцену
преступления.
Mobb
Deep.
This
nigga
from
behind
tryin
to
creep.
Mobb
Deep.
Этот
ниггер
сзади
пытается
подкрасться.
No
halfs
wit
no
straps,
jack.
Никаких
половинчатых
мер,
без
ремней,
чувак.
It's
on
to
bounce
back.
Пора
возвращаться.
And
an
ounce
so
fat,
they
snatch
my
style?
И
унция
такая
жирная,
они
крадут
мой
стиль?
Get
this
grip
wit
hollows
to
get
cha.
Получи
эту
хватку
с
пулями,
чтобы
достать
тебя.
Snip
wit
clippers.
Get
the
picture?
Щелчок
ножницами.
Понимаешь?
I
wrote
my
life
down
like
a
scripture.
Я
записал
свою
жизнь,
как
священное
писание.
And
I'm
still
on
lost
in
the
land
of
the
lonely.
И
я
все
еще
потерян
в
стране
одиноких.
Where
ain't
nobody
holy.
A
matter
of
a
fact,
we
unholy.
Где
никто
не
свят.
На
самом
деле,
мы
нечестивы.
Everybody
livin
soley
for
themselves.
Too
hostile
on
a
land
hell.
Все
живут
только
для
себя.
Слишком
враждебно
на
земле
ада.
Somebody
need
me.
You
know
we
lost
hope
and
we
needin
it.
Кому-то
нужен
я.
Ты
знаешь,
мы
потеряли
надежду,
и
она
нам
нужна.
Wit
the
evil
it's
forever.
But
it
might
be
low
down,
scandalouz
Со
злом
это
навсегда.
Но
это
может
быть
низко,
скандально
Like
a
tramp
is.
All
for
the
street
fame
on
how
to
be
managed.
Как
шлюха.
Все
ради
уличной
славы,
как
ей
управлять.
To
plan
shit.
6 months
in
advaced
to
what
we
plotted.
Планировать
дерьмо.
За
6 месяцев
до
того,
что
мы
задумали.
Approved
to
go
on
swole
and
now
I
got
it.
Одобрено,
чтобы
стать
крутым,
и
теперь
у
меня
это
есть.
Un
uh,
crack
my
window.
Knowin
they'd
love
to
catch
Kastro
sleepin.
Ун-ух,
разбей
мое
окно.
Зная,
что
они
бы
с
удовольствием
застали
Кастро
спящим.
Attach
a
strap
under
my
pillow
and
a
hand
like
we
freakin.
Прикрепи
ремень
под
моей
подушкой
и
руку,
как
будто
мы
сходим
с
ума.
Creepin
deep
into
morning.
Peepin
out
the
weak.
Пробираюсь
вглубь
утра.
Подглядываю
за
слабыми.
While
they
yawnin
and
let
my
cloud
speak
for
it's
self.
Пока
они
зевают,
и
пусть
мое
облако
говорит
само
за
себя.
No
doubt.
Outlaw.
Outta
my
mind,
outta
time.
You're
all
blind.
Без
сомнения.
Преступник.
С
ума
сошел,
вне
времени.
Вы
все
слепы.
Some
kind
of
life
of
mine
Kato
don't
mind.
Като
не
возражает
против
такой
жизни,
как
у
меня.
Findin
it
funny,
matter
of
fact,
cuz
it
is.
Нахожу
это
забавным,
на
самом
деле,
потому
что
это
так.
Perhaps
finally
I
look
at
that
true
over
the
years
as
an
outlaw.
Возможно,
наконец-то
я
смотрю
на
это
по-настоящему
за
эти
годы,
как
преступник.
What's
up
nigga.
Что
случилось,
ниггер?
Would
you
die
for
me,
nigga?
Ты
бы
умер
за
меня,
ниггер?
Hell
yeah.
Черт
возьми,
да.
Would
you
kill
for
me?
Ты
бы
убил
за
меня?
On
my
grandmother,
nigga.
Клянусь
своей
бабушкой,
ниггер.
What's
up.
Что
случилось?
Let's
ride
on
them
stupid
bitches
right
now.
Давай
прокатимся
на
этих
тупых
сучках
прямо
сейчас.
Well
now
they
all
say
they
roaches
and
parasites.
Ну,
теперь
они
все
говорят,
что
они
тараканы
и
паразиты.
Snakes
and
all
they
might
Змеи
и
все,
что
они
могут
Thug
Life
break
night.
Thug
Life
ломает
ночь.
Drink
till
we
fist
fight.
Пьем,
пока
не
подерёмся.
Life
or
death.
But
you
can't
win
with
a
vest.
Жизнь
или
смерть.
Но
ты
не
можешь
победить
в
бронежилете.
But
there
won't
be
no
breathing
for
the
reason
Но
не
будет
никакого
дыхания
по
причине
Punk
bitch
on
your
breath.
Тупая
сучка
на
твоем
дыхании.
I
see
day
is
dark
and
I
admit
it's
dark.
Я
вижу,
что
день
темный,
и
я
признаю,
что
он
темный.
So
chase?
Так
что,
погоня?
Beware
foolin
marks.
Берегись
дурацких
меток.
And
yo,
Makaveli,
give
me
them
bullets
that
was
left
for
PO's
belly.
И
йо,
Макавели,
дай
мне
те
пули,
что
остались
для
живота
ПО.
And
let
me
bust
back
to
them
niggas
till
they
all
sweaty.
И
позволь
мне
стрелять
в
ответ
этим
ниггерам,
пока
они
все
не
вспотеют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREENIDGE MALCOLM R, BEALE MUTAH W, SHAKUR TUPAC AMARU, COOPER RUFUS LEE, HARPER MARVIN DARRELL, COX KATARI T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.