Paroles et traduction Make Them Suffer - Let Me In
My
dear
Annie
Моя
дорогая
Энни,
won't
you
please
let
me
in
Не
впустишь
ли
ты
меня?
I
know
that
I've
made
some
mistakes
Я
знаю,
я
совершил
много
ошибок,
I'm
so
sorry
Мне
очень
жаль.
I
was
never
really
there
Я
никогда
не
был
рядом.
I'm
just
so
sorry
that
I
never
even
tried
Прости
меня
за
то,
что
я
никогда
даже
не
пытался
быть
рядом.
But
you
saw
through
my
lies
Но
ты
насквозь
видела
мою
ложь,
My
endless
lies
Мою
нескончаемую
ложь.
Take
me
to
a
better
place
Забери
меня
туда,
where
I
can
breathe
the
air
Где
я
смогу
дышать,
where
I
can
smile
Где
я
смогу
улыбаться.
This
house
is
getting
smaller
Этот
дом
становится
меньше,
and
the
blinds
are
all
shut
Все
жалюзи
в
нём
опущены.
Please
help
me
to
smile
Пожалуйста,
сделай
так,
чтобы
я
улыбнулся.
I
know
that
I've
made
some
mistakes
Я
знаю,
я
совершил
много
ошибок,
But
I'm
only
a
man
Но
я
такой
же
человек.
and
i'm
sorry,
so
sorry
Мне
очень-очень
жаль.
I
can't
let
you
in
Я
не
могу
тебя
впустить,
Just
a
shell
of
a
man
Я
же
просто
оболочка
человека.
There's
no
more
of
me
to
give
У
меня
нет
ничего,
что
я
мог
бы
дать.
But
it's
not
going
to
finish,
Но
это
не
собирается
останавливаться,
it's
not
going
to
stop.
У
этого
нет
конца.
I'm
not
going
to
throw
in
the
towel.
Я
не
буду
сдаваться.
I'm
gonna
fix
myself
Я
исправлюсь
one
day
at
a
time.
В
один
же
день.
I
won't
hurt
you
no
more
Я
больше
не
буду
приносить
тебе
боль,
I
just
can't
hurt
you
no
more.
Я
просто
не
смогу
навредить
тебе.
Let
me,
let
me,
let
me,
why
won't
you
let
me
in
Впусти,
впусти,
впусти
же
меня!
Just
let
me
breathe
again
Просто
позволь
мне
вновь
дышать,
Because
I'm
not
okay,
no
i'm
not
alright
Потому
что
не
всё
со
мной
хорошо,
не
всё
у
меня
в
порядке.
I
hope
that
you're
doing
just
fine
Я
надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо.
You
saw
through
my
lies,
my
endless
lies
Ты
видишь
насквозь
всю
мою
ложь,
всю
мою
нескончаемую
ложь.
But
you
never
let
me
go
Но
ты
никогда
меня
не
отпустишь.
Just
f**king
let
me
go,
trust
me
you
deserve
better
Просто
отпусти
меня,
бть,
поверь,
что
ты
заслуживаешь
лучшего.
Just
f**king
let
me
go,
I'm
just
no
good
for
you
anymore
Просто
отпусти
меня,
бть,
я
тебя
не
стою.
My
dear
Annie
Моя
дорогая
Энни,
won't
you
please
let
me
in
Не
впустишь
ли
ты
меня?
I
know
that
I've
made
some
mistakes
Я
знаю,
я
совершил
много
ошибок,
I'm
so
sorry,
but
I
tried
and
I
tried
Прости,
но
я
старался,
я
пытался.
It
was
never
enough
for
you
Это
не
было
достаточно
для
тебя
Let
me,
let
me,
let
me,
why
won't
you
let
me
in
Впусти,
впусти,
впусти
же
меня!
Just
let
me
breathe
again
Просто
позволь
мне
вновь
дышать,
Because
I'm
not
okay,
no
i'm
not
alright
Потому
что
не
всё
со
мной
хорошо,
не
всё
у
меня
в
порядке.
I
hope
that
you're
doing
just
fine
Я
надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо.
Because
I
tried
and
I
tried
and
I
tried
and
I
tried
Потому
что
я
пытался,
делал
попытки,
я
пытался.
But
it
wasn't
enough
Но
этого
не
было
достаточно.
I
promise
I'll
fix
this
one
day
at
a
time
Я
обещаю,
что
я
исправлюсь
за
один
лишь
день.
Just
don't
forget
me
Не
забывай
меня.
Just
please
don't
forget
me
Не
забывай
меня,
пожалуйста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Madden, Chris Arias-Real, Nick McLernon, Louisa Burton, Lachlan Monty, Sean Harmanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.