Make Them Suffer - Neverbloom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Make Them Suffer - Neverbloom




Neverbloom
Нераспустившийся
A single tear from the elms of emptiness falls to stain the cracked earth
Одинокая слеза с вязов пустоты падает, окрашивая потрескавшуюся землю,
And the soil breathes one final desperate, breath of life
И почва испускает последний отчаянный вздох жизни.
Tiny budding flowers and colours of joy and hope explode from the water-bead
Крошечные распускающиеся цветы и краски радости и надежды взрываются из капли воды,
Undying, undimming, before shattering to dust, before shattering to dust
Неумирающие, немеркнущие, прежде чем рассыпаться в прах, прежде чем рассыпаться в прах.
These woods have no memory of the touch of sun, or the smell of dew
Эти леса не помнят прикосновения солнца или запаха росы,
And all I can hear through the deafening silence are the moaning trees
И все, что я слышу сквозь оглушительную тишину, это стоны деревьев.
It was Morrow who cursed this place
Это Морроу проклял это место,
Now, cheerless and stagnant it screams in the night
Теперь, безрадостный и застойный, оно кричит в ночи.
So we hearken the cries from the heart of the wood
Поэтому мы внимаем крикам из сердца леса.
I linger on in doubt, darkness comes early down here
Я медлю в сомнениях, тьма приходит сюда рано,
Wishing upon ages, these flowers will someday bloom
Мечтая веками, что эти цветы однажды распустятся.
I'd wait here forever just to see, just to see these flowers bloom
Я бы ждал здесь вечно, только чтобы увидеть, только чтобы увидеть, как цветут эти цветы.
They never bloom
Они никогда не расцветают.
You fucking betrayed us, in these woodlands we wove, dreaming amidst the groves
Ты, черт возьми, предала нас в этих лесах, что мы сплетали, мечтая среди рощ.
Morrow, no one could stop us, although, now the orchards no longer grow
Морроу, никто не мог остановить нас, хотя теперь сады больше не растут.
So I'll reclaim the throne of woe
Так что я верну себе трон горя.
I'm starting to count the stars by myself, and this winter is eating away at my soul
Я начинаю считать звезды в одиночестве, и эта зима съедает мою душу.
I'll always remember the day I was stabbed in the back
Я всегда буду помнить тот день, когда мне нанесли удар в спину.
I'll always remember the day I was stabbed in the back, in the back
Я всегда буду помнить тот день, когда мне нанесли удар в спину, в спину.
Just like teardrops, the limbs of the dying trees began to fall one by one
Как слезы, ветви умирающих деревьев начали падать одна за другой.
Just like teardrops, the limbs of the dying trees began to fall
Как слезы, ветви умирающих деревьев начали падать.
Now let me sleep, let me sleep in this garden that never blooms
Теперь позволь мне спать, позволь мне спать в этом саду, который никогда не цветет.
A single tear from the elms of emptiness falls to stain the cracked earth
Одинокая слеза с вязов пустоты падает, окрашивая потрескавшуюся землю,
And the soil breathes one final desperate, breath of life
И почва испускает последний отчаянный вздох жизни.
Tiny budding flowers and colours of joy and hope explode from the water-bead
Крошечные распускающиеся цветы и краски радости и надежды взрываются из капли воды,
Undying, undimming, before shattering to dust, before shattering to dust
Неумирающие, немеркнущие, прежде чем рассыпаться в прах, прежде чем рассыпаться в прах.
These woods have no memory of the touch of sun, or the smell of dew
Эти леса не помнят прикосновения солнца или запаха росы,
And all I can hear through the deafening silence are the moaning trees
И все, что я слышу сквозь оглушительную тишину, это стоны деревьев.
And so here I will wait for the spring, in the garden of tears
И поэтому я буду ждать здесь весну, в саду слез.
If you listen in the night, you hearken the cries from the heart of the wood
Если ты будешь слушать ночью, ты услышишь крики из сердца леса.
And so here, I will wait until my last dying days
И поэтому здесь я буду ждать до последних своих дней,
Wishing upon ages, these flowers will someday bloom
Мечтая веками, что эти цветы однажды распустятся.
I'd wait here forever just to see, just to see these flowers bloom
Я бы ждал здесь вечно, только чтобы увидеть, только чтобы увидеть, как цветут эти цветы.
They never bloom
Они никогда не расцветают.
I'd wait here forever
Я бы ждал здесь вечно,
Just to see these flowers bloom
Только чтобы увидеть, как цветут эти цветы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.