Make Them Suffer - The Eternal Cold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Make Them Suffer - The Eternal Cold




The Eternal Cold
Вечный Холод.
I begin to gnaw, chewing away and spitting up the very fabrication of myself
Я начинаю грызть, жевать и выплевывать саму себя.
The Eternal Cold, Dark shall prosper as I plunge; descending deeper toward the shadows
Вечный холод, тьма будет процветать, когда я погружусь; спускаясь все глубже к теням.
Let me sleep, this endless drone must end
Дай мне уснуть, этот бесконечный дрон должен закончиться.
I pray for emptiness and plague upon yourself
Я молюсь о пустоте и чуме над собой.
For I am but a nothingness drifting,
Ибо я-лишь ничто, дрейфующее,
Seeking dead ends and false hope
Ищущее тупик и ложную надежду.
There is only death, I do not even exist
Есть только смерть, меня даже не существует.
A shadow, a memory
Тень, воспоминание.
Cast away all binds to self
Отбрось все привязки к себе.
I'll never know why all things beautiful must reach an end
Я никогда не узнаю, почему всему прекрасному должен прийти конец.
The appetite grows for a greater knowing, the more I find the more I die inside
Аппетит растет к большему осознанию, чем больше я нахожу, тем больше я умираю внутри.
I shed a tear, I weep, All things beautiful must reach an end
Я пролил слезу, я плачу, все прекрасное должно закончиться.
Myself containing a dormant implosion of infinite decimals, spiralling out of control, The ostracization begins
Я, сдерживая дремлющую имплозию бесконечных десятичных дробей, выходящую из-под контроля, начинается остракизация.
Within myself self-loathing, and I've tried to hold passion inside the palm of my hand and tackle the world head on A knife held to my throat, a nice dose of discretion, The world will feel my pain as I gnaw away at my boiled flesh
Внутри себя-ненависть к себе, и я пытался удержать страсть в своей ладони и схватить мир, голову на ноже, держащемся за горло, приятная доза осторожности, мир почувствует мою боль, когда я прогрызу свою кипящую плоть.
Detach myself from reality
Оторвись от реальности.
My misanthropic ways fall to waste
Мои мизантропические пути пропадают впустую.
My enigmatic veil begins to subdue
Моя загадочная завеса начинает подчиняться.
I cannot continue
Я не могу продолжать.
Let me sleep, this endless drone must end
Дай мне уснуть, этот бесконечный дрон должен закончиться.
I pray for emptiness and plague upon yourself
Я молюсь о пустоте и чуме над собой.
For I am but a nothingness drifting,
Ибо я-лишь ничто, дрейфующее,
Seeking dead ends and false hope
Ищущее тупик и ложную надежду.
This is my somber send off, I am done
Это мое мрачное сообщение, с меня хватит.
The world will end, I've turned my back
Миру придет конец, я отвернулся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.