Makeshift - Humble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Makeshift - Humble




Humble
Смирение
I've lost all self control
Я потерял всякий самоконтроль,
I've only got myself to blame
Винить могу только себя.
I keep on finding myself in the same old place
Я продолжаю оказываться в одном и том же месте,
Doing the same old shit and I
Делая одно и то же дерьмо, и я
Ridicule myself to death, am I over it? Can i get over it?
Загоняю себя до смерти. Я с этим покончил? Могу ли я с этим покончить?
I never thought I'd be this way
Я никогда не думал, что стану таким,
Never thought I'd be in so much pain
Никогда не думал, что буду испытывать такую боль.
But I, keep moving, keep breathing
Но я продолжаю двигаться, продолжаю дышать.
Oh how I just want to walk away
О, как же я хочу просто уйти.
Maybe I've got some self control
Может быть, у меня есть немного самоконтроля,
Maybe I'm still worth it, maybe I don't deserve this
Может быть, я все еще чего-то стою, может быть, я не заслуживаю этого.
But how the fuck am I supposed to feel
Но как, черт возьми, я должен чувствовать,
When all I ever see just ceases to be real
Когда все, что я вижу, перестает быть реальным?
I'm tired of just seeing the same old shit
Я устал видеть одно и то же дерьмо,
Of being arrogant
Быть таким высокомерным.
Can I just be humbled now, I'm begging to just to turn this around
Могу ли я наконец смириться? Я умоляю, позволь мне все изменить.
I never thought I'd be this way
Я никогда не думал, что стану таким,
Never thought I'd be in so much pain
Никогда не думал, что буду испытывать такую боль.
But I, keep moving, keep breathing
Но я продолжаю двигаться, продолжаю дышать.
Oh how I just want to walk away
О, как же я хочу просто уйти.
I'll never know just how it is
Я никогда не узнаю, каково это,
To be free when all I see is me
Быть свободным, когда все, что я вижу, это я.
Let me put myself behind it
Позволь мне оставить это позади,
Let me prove that I'm not blinded
Позволь мне доказать, что я не слеп.
When will this be different
Когда это изменится?
When will I be whole again
Когда я снова стану целым?
When will this be different
Когда это изменится?
When will I be whole again
Когда я снова стану целым?
Just fucking end it
Просто покончи с этим,
Just fucking end it
Просто покончи с этим.





Writer(s): Casey Erdmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.