Makhtar - Dans ma valise - traduction des paroles en allemand

Dans ma valise - Makhtartraduction en allemand




Dans ma valise
In meinem Koffer
Un jour jai pris le pari
Eines Tages ging ich die Wette ein
Celui de bousculer ma vie
Die, mein Leben umzukrempeln
Jai fait mes valises pour Paris
Ich packte meine Koffer für Paris
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
J'ai mis dans mon sac à dos
Ich packte in meinen Rucksack
De l'espoir et ses rêves d'ados
Hoffnung und Jugendträume
En direction de l'Eldorado
In Richtung Eldorado
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
J'ai quitté le sable pour voir au delà des dunes
Ich verließ den Sand, um jenseits der Dünen zu sehen
C'est un aller-simple mais l'atterrissage est dur (Yeah)
Es ist ein Hinflug, aber die Landung ist hart (Yeah)
J'ai mes rêves au fond de ma valise
Ich habe meine Träume tief in meinem Koffer
J'ai prié le ciel pour qu'ils se réalisent
Ich betete zum Himmel, dass sie wahr werden
J'ai mis mes rêves, rêves, rêves, rêves, rêves au fond de ma valise
Ich packte meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume tief in meinen Koffer
Mes rêves, rêves, reves rêves, reves pour qu'il se réalisent
Meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume, damit sie wahr werden
Mes rêves, rêves, reves rêves, rêves au fond de ma valise
Meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume tief in meinem Koffer
Mes rêves, rêves, rêves, rêves, rêves, rêves, rêves
Meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume, Träume, Träume
Sans domicile et sans taf
Ohne Wohnung und ohne Job
Les soucis défilent et s'entassent
Die Sorgen ziehen vorbei und häufen sich an
Mes projets deviennent des fantasmes
Meine Pläne werden zu Fantasien
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
Dur de se refaire une santé
Schwer, wieder auf die Beine zu kommen
La solitude vient nous hanter
Die Einsamkeit sucht mich heim
J'ai déchanté
Ich war desillusioniert
Loin du Sénégal, mon avenir est dans la brume
Weit weg vom Senegal liegt meine Zukunft im Nebel
C'est un aller-simple mais l'atterrissage est dur
Es ist ein Hinflug, aber die Landung ist hart
J'ai mes rêves au fond de ma valise
Ich habe meine Träume tief in meinem Koffer
J'ai prié le ciel pour qu'ils se réalisent
Ich betete zum Himmel, dass sie wahr werden
J'ai mis mes rêves, rêves, rêves, rêves, rêves au fond de ma valise
Ich packte meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume tief in meinen Koffer
Mes rêves, rêves, reves rêves, reves pour qu'il se réalisent
Meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume, damit sie wahr werden
Mes rêves, rêves, reves rêves, rêves au fond de ma valise
Meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume tief in meinem Koffer
Mes rêves, rêves, rêves, rêves, rêves, rêves, rêves
Meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume, Träume, Träume
Un travail, des potes
Ein Job, Freunde
Un appart, du love
Eine Wohnung, Liebe
Et j'ai sorti la tête de l'eau
Und ich habe den Kopf über Wasser bekommen
Ma musique, des proches
Meine Musik, nahestehende Menschen
Mon visa en poche
Mein Visum in der Tasche
Et j'ai sorti la tête de l'eau
Und ich habe den Kopf über Wasser bekommen
J'ai mis mes rêves au fond de ma valise
Ich packte meine Träume tief in meinen Koffer
J'ai prie le ciel pour qu'ils se réalisent
Ich betete zum Himmel, dass sie wahr werden
J'ai mis mes rêves, rêves, rêves, rêves, rêves au fond de ma valise
Ich packte meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume tief in meinen Koffer
Mes rêves, rêves, reves rêves, reves pour qu'il se réalisent
Meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume, damit sie wahr werden
Mes rêves, rêves, reves rêves, rêves au fond de ma valise
Meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume tief in meinem Koffer
Mes rêves, rêves, rêves, rêves, rêves, rêves, rêves
Meine Träume, Träume, Träume, Träume, Träume, Träume, Träume
Et ce n'est pas la peine
Und es ist nicht vergebens
Quand ma mere m'appelle
Wenn meine Mutter mich anruft
Je lui donne de bonnes nouvelles
Gebe ich ihr gute Nachrichten
Je crois que ça valait la peine
Ich glaube, es hat sich gelohnt
Quand mon père m'appelle
Wenn mein Vater mich anruft
Je lui donne de bonnes nouvelles
Gebe ich ihm gute Nachrichten





Writer(s): Bbp, Bryan Sammis, Loko, Makhtar Sidibé, Tryss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.