Maki - Cuéntame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maki - Cuéntame




Cuéntame
Tell Me
Hace tiempo que te escribo y no me contestas
I've been writing to you for some time, but you haven't replied
¿Dónde está la niña que da nombre a mis respuestas?
Where is that little girl that I write my responses to?
No sé, no lo sé.
I don't know, I don't know.
¿Qué es lo que tengo que hacer?
What do I have to do?
Te traigo el cielo y lo pongo a tus pies,
I bring you the sky and put it at your feet,
Y por las nubes saltando y yo,
And you and I jump through the clouds,
Para que sientas que esto es amor.
So that you can feel what love is.
Cuando eras pequeña mi cartitas te encantaban
When you were little, you loved my letters
Y ahora no valoras nada, nada, nada, nada nuestro amor,
But now you don't care about anything, anything, anything about our love,
Nuestro amor.
Our love.
Y cuéntame ese cuento donde nos besamos,
And tell me that story about how we kissed,
Y nos vamos juntos de la mano,
And we went walking hand in hand,
Sin el miedo de pensar el qué dirán el que...
Without fear of what people would say
Y cuéntame, si te acuerdas cuando éramos niños,
And tell me, if you remember when we were children,
Este amor que antes era cariño.
This love that used to be affection.
Yo te quiero mucho más que ayer,
I love you much more than yesterday,
Más hoy que ayer.
More today than yesterday.
Quiero ser el mismo que no era cuando estabas,
I want to be the same as I wasn't when you were here,
Y ahora que no estás, quiero que vengas a mi cama,
And now that you're gone, I want you to come to my bed,
No sé... no lo sé.
I don't know... I don't know.
(Haz memoria cielo, te lo pido)
(Remember, my dear, I beg you)
Bajo tus mejillas de rodillas te suplico
On my knees, beneath your cheeks, I beg you
Que me des la vida, te repito, yo te quiero amor,
To give me life, I tell you again, I love you, my love,
mi amor.
My love.
Y cuéntame ese cuento donde nos besamos,
And tell me that story about how we kissed,
Y nos vamos juntos de la mano,
And we went walking hand in hand,
Sin el miedo de pensar el qué dirán el que...
Without fear of what people would say
Y cuéntame, si te acuerdas cuando éramos niños,
And tell me, if you remember when we were children,
Este amor que antes era cariño.
This love that used to be affection.
Yo te quiero mucho más que ayer,
I love you much more than yesterday,
Más hoy que ayer.
More today than yesterday.
Y cuéntame ese cuento donde nos besamos,
And tell me that story about how we kissed,
Y nos vamos juntos de la mano,
And we went walking hand in hand,
Sin el miedo de pensar el qué dirán el que...
Without fear of what people would say
Y cuéntame, si te acuerdas cuando éramos niños,
And tell me, if you remember when we were children,
Este amor que antes era cariño.
This love that used to be affection.
Yo te quiero mucho más que ayer,
I love you much more than yesterday,
Más hoy que ayer.
More today than yesterday.
Y cuéntame mi amor,
And tell me, my love,
Por qué has cambiado tu semblante
Why have you changed?
¿Crees que me merezco que me hagas el desplante?
Do you think I deserve to be ignored?
Cuéntame mi amor
Tell me, my love
Por qué esta luna ya no brilla
Why is this moon no longer shining
Y dime si un beso lo curaría.
And tell me if a kiss would cure it.
¿Qué es lo que tengo que hacer?
What do I have to do?
Te traigo el cielo y lo pongo a tus pies,
I bring you the sky and put it at your feet,
Y por las nubes saltando y yo,
And you and I jump through the clouds,
Para que sientas que esto es amor.
So that you can feel what love is.
Y cuéntame ese cuento donde nos besamos,
And tell me that story about how we kissed,
Y nos vamos juntos de la mano,
And we went walking hand in hand,
Sin el miedo de pensar el qué dirán el que...
Without fear of what people would say
Y cuéntame, si te acuerdas cuando éramos niños,
And tell me, if you remember when we were children,
Este amor que antes era cariño.
This love that used to be affection.
Yo te quiero mucho más que ayer,
I love you much more than yesterday,
Más hoy que ayer.
More today than yesterday.





Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.