Maki - Esa carita - con Demarco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maki - Esa carita - con Demarco




Esa carita - con Demarco
Это лицо - с Demarco
Tiene la carita que yo quiero,
у тебя личико, которое я хочу,
Unos ojos tan azules como el mar,
глаза такие же голубые, как море,
Y me mira para decirme sin palabras,
и ты смотришь на меня, чтобы сказать без слов,
Que su alma no es tan fácil de ganar.
что твою душу не так легко завоевать.
Tiene la piel como el terciopelo,
У тебя кожа, как бархат,
Y unos labios que me muero por besar,
и такие губы, которые я умираю как хочу поцеловать,
Me enamoran sus continuos sobrevuelos,
меня сводят с ума твои постоянные пролеты,
En mi vida nunca he visto nada igual.
в моей жизни я никогда не видел ничего подобного.
(Maki y Demarco)
(Maki и Demarco)
Y en el silencio de mis noches en vela,
И в тишине моих бессонных ночей,
Tu piel refleja cada luna llena,
твоя кожа отражает каждую полную луну,
Y en lo bohemio de la madrugada,
и в богемной атмосфере ночи,
Letras malditas que no dicen nada.
проклятые письма, которые ничего не говорят.
(Demarco)
(Demarco)
Y esa carita va robando corazones,
И это лицо похищает сердца,
Y se pasea por mi calle todos los días,
И ты каждый день гуляешь по моей улице,
Le silban desde todos los balcones,
тебе свистят со всех балконов,
Pero ella sabe que es solo mía.
но она знает, что я принадлежу только мне.
Y esa carita va quitando los sentidos,
И это лицо отнимает чувства,
Cuando se acerca a la verita de mi ventana,
когда ты подходишь к моему окну,
Mis ojos son de triste regadío,
мои глаза - это печальная оросительная система,
Si no te miro cada mañana.
если я не смотрю на тебя каждое утро.
(Maki)
(Maki)
Yo se que sabe que yo que me enamora,
Я знаю, что ты знаешь, что я в тебя влюблен,
Y que sueña con vivir en libertad,
И что мечтаешь жить на воле,
Pero voy a convencerla con mis ojos,
но я собираюсь убедить тебя своими глазами,
Que lo mío es amor sincero de verdad.
что мое чувство искренне.
Pero de repente se desmonta mi teorema,
Но вдруг моя теорема разваливается,
Y la incógnita no puedo desvelar,
И я не могу раскрыть эту загадку,
Ecuaciones de tu cuerpo que envenena,
уравнения твоего тела, которые отравляют,
El amor no es matemáticas, ojalá.
любовь - это не математика, как бы мне хотелось.
(Maki y Demarco)
(Maki и Demarco)
Y en el silencio de mis noche en vela,
И в тишине моих бессонных ночей,
Tu piel refleja cada luna llena,
твоя кожа отражает каждую полную луну,
Y en lo bohemio de la madrugada,
и в богемной атмосфере ночи,
Letras malditas que no dicen nada.
проклятые письма, которые ничего не говорят.
(Demarco)
(Demarco)
Y esa carita va robando corazones,
И это лицо похищает сердца,
Y se pasea por mi calle todos los días,
И ты каждый день гуляешь по моей улице,
Le silban desde todos los balcones,
тебе свистят со всех балконов,
Pero ella sabe que es solo mía.
но она знает, что я принадлежу только мне.
Y esa carita va quitando los sentidos,
И это лицо отнимает чувства,
Cuando se acerca a la verita de mi ventana,
когда ты подходишь к моему окну,
Mis ojos son de triste regadío,
мои глаза - это печальная оросительная система,
Si no te miro cada mañana.
если я не смотрю на тебя каждое утро.
(Maki)
(Maki)
Me sumerjo en un mar de dudas,
Я погружаюсь в море сомнений,
Y aprendo a bucear en tu recuerdo,
И учусь нырять в твои воспоминания,
El alma sin tu cuerpo se desnuda,
душа без твоего тела раздеваться,
Y sigo peregrino de tus besos.
И я все еще ищу паломника по твоим поцелуям.
¡Me marcho con más pena que gloria!
Я ухожу с большим сожалением, чем славой!
Embriagado de nostalgia y vino dulce,
Пьяный от ностальгии и сладкого вина,
Y borra mis penitas en tu memoria,
И сотри свои беды в моей памяти,
Me voy por donde vine... ¡No me busques!
Я ухожу, откуда пришел... Не ищи меня!





Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.