Paroles et traduction Maki - Tu sonrisita - con Kañasur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu sonrisita - con Kañasur
Твоя улыбка - с Kañasur
No
se
lo
que
me
diste
que
me
tienes
destrozao
Не
знаю,
что
ты
мне
дала,
но
я
разбит
Me
encondo
en
la
ventana
si
pasa
por
la
acera
Я
прячусь
у
окна,
если
ты
проходишь
по
улице
Mis
poros
se
me
abren
como
flor
en
primavera
Мои
поры
открываются,
как
цветы
весной
Tenerte
es
lo
que
sueño
enamorao.
Мечтаю
быть
с
тобой
влюбленный.
Mil
cardena
rompiendo
como
jarro
agua
fria
Тысячи
синяков,
как
разбитый
кувшин
с
холодной
водой
Mis
ojos
se
llenaron
de
muy
tristes
melodias
Мои
глаза
наполнились
очень
грустными
мелодиями
Sabes
que
no
puedo
mas,
no
puedo
aguantar
Ты
знаешь,
что
я
больше
не
могу,
не
могу
терпеть
Si
fuera
to
lo
fuerte
que
ahora
necesito
Если
бы
я
был
таким
сильным,
как
сейчас
мне
нужно
Yo
juego
con
la
suerte
de
estar
en
tus
ojitos
Я
играю
с
судьбой,
находясь
в
твоих
глазах
Derrito
en
el
hielo
la
llama
del
silencio
В
ледяной
тишине
я
растапливаю
пламя
Que
es
lo
que
tienes
niña
Что
с
тобой,
девочка
Yo
vivo
enamorao
Я
влюблен
по
уши
Sera
tu
sonrisita
que
me
tiene
dislocao
Может,
это
твоя
улыбка,
которая
меня
так
обезоруживает
Sera
tu
pelo
negro
que
hasta
el
viento
enamorao
Может,
это
твои
длинные
волосы,
которые
очаровывают
даже
ветер
Que
dicen
tus
ojitos
que
parecen
dos
lucero
Что
говорят
твои
глазки,
похожие
на
две
звезды
Que
dice
tus
besitos
niña
por
los
que
muero
Что
говорят
твои
поцелуи,
за
которые
я
умру
Que
dice
tu
sonrisa
que
me
toca
en
cada
mirada
Что
говорит
твоя
улыбка,
которая
трогает
меня
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
Que
dice
tu
pelito
que
me
roza
que
me
mata
Что
говорят
твои
шелковистые
волосы,
которые
обжигают
меня
Lelele
lelele
lelele
lelele
ayyy
leleleleele
Ляляля
ляляля
ляляля
ляляля
ай
ляляляяя
Antidotos
no
existen
para
este
mal
de
amores
Против
этой
любовной
болезни
нет
противоядия
La
droga
de
tus
ojos
se
me
inyectan
por
las
venas
Наркотик
твоих
глаз
вливается
в
мои
вены
Y
solo
el
jarabito
de
tus
besos
de
colores
И
только
сладкий
сироп
твоих
разноцветных
поцелуев
Me
alivian
estas
penas
penitas
penas
Облегчает
эти
страдания
Enfrete
de
la
luna
se
pone
presumia
Перед
луной
она
щеголяет
Porque
ella
es
mi
vacuna
mi
niña
prometia
Потому
что
она
моя
вакцина,
моя
девочка,
моя
судьба
Y
mile
de
estrellitas
pidiendo
explicaciones
И
тысячи
звездочек
просят
объяснений
Escribele
a
esa
niña
escribele
canciones
Напиши
этой
девочке,
напиши
ей
песни
Mil
cardena
rompiendo
como
jarro
agua
fria
Тысячи
синяков,
как
разбитый
кувшин
с
холодной
водой
Mis
ojos
se
llenaron
de
muy
tristes
melodias
Мои
глаза
наполнились
очень
грустными
мелодиями
Sabes
que
no
puedo
mas,
porque
yooo
Ты
знаешь,
что
я
больше
не
могу,
потому
что
я
Yo
vivo
enamorao
Я
влюблен
по
уши
Sera
tu
sonrisita
que
me
tiene
dislocao
Может,
это
твоя
улыбка,
которая
меня
так
обезоруживает
Sera
tu
pelo
negro
que
hasta
el
viento
enamorao
Может,
это
твои
длинные
волосы,
которые
очаровывают
даже
ветер
Que
dicen
tus
ojitos
que
parecen
dos
lucero
Что
говорят
твои
глазки,
похожие
на
две
звезды
Que
dice
tus
besitos
niña
por
los
que
muero
Что
говорят
твои
поцелуи,
за
которые
я
умру
Que
dice
tu
sonrisa
que
me
toca
en
cada
mirada
Что
говорит
твоя
улыбка,
которая
трогает
меня
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
Que
dice
tu
pelito
que
me
roza
que
me
mata
Что
говорят
твои
шелковистые
волосы,
которые
обжигают
меня
Lelele
lelele
lelele
lelele
ayyy
leleleleele
(bis
2)
Ляляля
ляляля
ляляля
ляляля
ай
ляляляяя
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz
Album
Humildad
date de sortie
05-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.