Maki - ¿Quien eres tu? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maki - ¿Quien eres tu?




¿Quien eres tu?
Who are you?
Como el hada campanilla me embrujaste las entrañas
Like Tinkerbell, you bewitched my guts
No me extraña, el viento fuerte en mi ventana
No wonder, the strong wind in my window
Clas, plas, bum entraste como el vampiro romantico ese
Clas, plas, boom you came in like that romantic vampire
Sin hacer ruido, cuando estaba dormido
Without making a sound, while I was asleep
Y derrepente besaste mis labios con agravio
And suddenly you kissed my lips with a grievance
Y temblaban y temblaban hasta los pavos de mi armario
And they trembled and trembled even the turkeys in my closet
Como peter pan soñando con volar por tu cuerpazo
Like Peter Pan dreaming of flying over your body
Quiero la hipoteca de tu alma en 30 plazos
I want the mortgage of your soul in 30 installments
Mi experiencia habla
My experience talks
Y que haria super man si estuviera en mi pellejo
And what would Superman do if he were in my skin?
Alarma alarma alarma donde esta mi alma
Alarm alarm alarm where is my soul?
Quien eres tu pa robarme mi corazon
Who are you to steal my heart?
Soy tu aire tu cielo tu bendicion, nararananaaa
I am your air, your sky, your blessing, nararananaaa
Quien eres tu que llegaste sin avisar
Who are you who arrived without notice
Soy la que sueña contigo volar, nananaranaaa
I am the one who dreams of flying with you, nananaranaaa
Y derrepente desperte y era un sueño
And suddenly I woke up and it was a dream
Abro los ojos y casi no me acuero
I open my eyes and almost don't remember
Cuando duermo te presiento
When I sleep I sense you
Con el ojo medio abierto me despierto en el sueño
With my eyes half open I wake up in the dream
Estoy dormido o despierto?
Am I asleep or awake?
En menos canta un gallo yo me rayo la cabeza
In less than a rooster crows I scratch my head
Nose lo que me ha pasado esta noche otra vez
I don't know what happened to me this night again
Tu me hiciste eee, te fabricare
You made me eee, I'll make you
Puede que sea mentira o verdad
It may be a lie or the truth
Puede que sea la luna que me engaña una vez mas
It may be the moon that deceives me once more
O tal vez sshhhh, nanaranana
Or maybe sshhhh, nanaranana
Quien eres tu pa robarme mi corazon
Who are you to steal my heart?
Soy tu aire tu cielo tu bendicion, nararananaaa
I am your air, your sky, your blessing, nararananaaa
Quien eres tu que llegaste sin avisar
Who are you who arrived without notice
Soy la que sueña contigo volar, nananaranaaa
I am the one who dreams of flying with you, nananaranaaa
Quien eres tu pa robarme mi corazon
Who are you to steal my heart?
Soy tu aire tu cielo tu bendicion, nararananaaa
I am your air, your sky, your blessing, nararananaaa
Quien eres tu que llegaste sin avisar
Who are you who arrived without notice
Soy la que sueña contigo volar, nananaranaaa
I am the one who dreams of flying with you, nananaranaaa





Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.