Maki - Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maki - Beso




Beso
Kiss
La cenicienta de este cuento no tenia zapatitos
The Cinderella of this tale didn't have any shoes
Ella se reia y dibujaba corazoncitos
She smiled and drew little hearts
Descalza por la playa
Barefoot on the beach
Rozando la arena
Grazing the sand
Con pasos inocentes y sin penas k envenenan
With innocent steps and without sorrows that poison
K si kiero ser tu reina
If you want me to be your queen
K si el viento m peina
If the wind combs my hair
Ksi vivo enamorada komo en un kuento de adas ja
If I live in love as in a fairy tale
Y aveces m reia de su fantasia
And sometimes I would laugh at her fantasy
Pero un dia se cumplia y me decia
But one day it came true and she said to me
Como es un beso de tus labios ven cuentamelo
How is a kiss from your lips? Come tell me
Hay km un cuento
Like a story
Kiero ser yo tu amor tu amor
I want to be your love, your love
K si cierra tus ojitos
If you close your little eyes
K si dame mas besitos
If you give me more kisses
K si el cielo nos observa en esta playa de huelva
If heaven watches us on this beach in Huelva
Y aveces m reia de su fantasia
And sometimes I would laugh at her fantasy
Pero un dia se cumplia se cumplia y me decia
But one day it came true, it came true and she said to me
Beso te debia tantos besos
I owed you so many kisses
No sabia k era eso
I didn't know what a kiss was
Yo te dije mira eso son trocitos de este amor
I said, "Look, these are little pieces of this love"
No sabia k era eso
I didn't know what a kiss was
Yo t dije dame un beso
I said, "Give me a kiss"
Sonrreia y se unian los trocitos d este amor
She smiled and the little pieces of this love came together
Pa ke escuxarte
Why listen to you?
Pa ke cantarte pa ke explicarte
Why sing to you? Why explain it to you?
Vives tu pekeña vida kn to ese arte
You live your little life with all that art
Y el atardecer y el anoxecer
And the sunset and the dusk
Despues de tus palabras hay un antes y un despues
After your words, there is a before and an after
Como es un beso de tus labios
How is a kiss from your lips?
Ven cuentamelo
Come tell me
Hay km un cuento
Like a story
Kiero ser yo tu amor tu amor
I want to be your love, your love
K si en la luna duerme un gato
If a cat sleeps on the moon
K si kiero unos zapatos
If I want some shoes
K si yoro x los celos
If I cry for jealousy
K es mi novia y kiere un velo
She is my girlfriend and she wants a veil
Y aveces me reia de su fantasia
And sometimes I would laugh at her fantasy
Pero un dia se cumplia se cumplia y me decia
But one day it came true, it came true and she said to me
Como se pierde la esperanza
How hope is lost
Ven cuentamelo
Come tell me
Como se muere
How my every illusion died
Toita mi ilusion
All my illusion
Hay mi ilusion
My illusion
Beso te debia tantos besos
I owed you so many kisses
No sabia k era eso
I didn't know what a kiss was
Yo te dije mira eso son trocitos d este amor
I said, "Look, these are little pieces of this love"
No sabia k era eso
I didn't know what a kiss was
Yo t dije dame un beso
I said, "Give me a kiss"
Sonrreia y se unian los trocitos de estos besos
She smiled and the little pieces of these kisses came together
Te debia tantos besos
I owed you so many kisses
No sabia k era eso
I didn't know what a kiss was
Yo te dije mira eso son trocitos de este amor
I said, "Look, these are little pieces of this love"
No sabia k era eso
I didn't know what a kiss was
Yo te dije dame un beso
I said, "Give me a kiss"
Sonrreia y se unian los trocitos de este amor
She smiled and the little pieces of this love came together
K si en la luna duerme un gato
If a cat sleeps on the moon
K si kiero unos zapatos
If I want some shoes
K si yoro x los celos
If I cry for jealousy
K es mi novia y kiere un velo.
She is my girlfriend and she wants a veil





Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.