Paroles et traduction Maki - Mírame a los ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame a los ojos
Look into my eyes
Permiteme
decirte
niña
ahora
que
estoy
a
tiempo
Let
me
tell
you
girl
now
that
I'm
on
time
He
intentado
hacerte
eterna
y
ya
vistes
que
no
puedo
I've
tried
to
make
you
eternal
and
now
you
see
that
I
can't
Al
duende
de
la
noche
que
me
dijo
que
era
hechicero
To
the
elf
of
the
night
who
told
me
he
was
a
sorcerer
Pregunte
por
nuestro
amor
y
él
dudando
fue
sincero
I
ask
about
our
love
and
he
hesitated
was
sincere
Se
que
tú
quieres
quererla
y
ella
quiere
que
la
quieras
I
know
you
want
to
love
her
and
she
wants
you
to
love
her
Pero
tu
amor
es
libre
invierno
cuando
ella
es
primavera
But
your
love
is
free
winter
when
she
is
spring
Pues
no
llores
junto
a
alguien
que
se
está
muriendo
en
vida
So
don't
cry
with
someone
who
is
dying
alive
Y
arranca
la
raíz
de
vuestro
amor
que
era
mentira
And
tear
out
the
root
of
your
lie
love
Lo
que
el
pensamiento
esconde
es
un
secreto
a
voces
What
the
thought
hides
is
an
open
secret
Mi
cara
el
espejo
que
tu
alma
conoce
My
face
the
mirror
that
your
soul
knows
Abre
los
ojos
que
no
puedo
mas
Open
your
eyes
I
can't
anymore
Mírame
a
los
ojos
fijamente
Look
into
my
eyes
firmly
Dime
que
esto
es
un
sueño
Tell
me
this
is
a
dream
Que
es
mentira
lo
que
sientes
That
what
you
feel
is
a
lie
He
luchado
con
empeño
I
fought
with
effort
Con
mis
uñas
con
mis
dientes
With
my
nails
with
my
teeth
Y
para
ti
ya
nada
es
suficiente
And
for
you
nothing
is
enough
anymore
Mírame
a
los
ojos
fijamente
Look
into
my
eyes
firmly
Y
dime
que
esto
no
es
juego
And
tell
me
this
is
not
a
game
Donde
puedo
yo
perderte
Where
I
can
lose
you
No
me
importa
ni
mi
ego
ni
la
vida
ni
la
muerte
I
do
not
care
about
my
ego
or
my
life
or
death
Y
para
ti
ya
nada
es
suficiente
And
for
you
nothing
is
enough
anymore
Sin
ser
esto
ninguna
guerra
ni
nosotros
los
enemigos
Without
this
being
any
war
or
us
the
enemies
Yo
saqué
bandera
blanca
y
tu
me
a
dado
por
perdido
I
put
out
the
white
flag
and
you
have
given
me
for
lost
Se
funden
los
anillos
que
tenían
nuestra
fecha
The
rings
that
had
our
date
are
melted
Se
perdieron
los
domingos
de
cine
y
cafetera
Sundays
of
cinema
and
coffee
machine
were
lost
Y
te
lanzas
a
la
suerte
sin
pedir
un
tiempo
muerto
And
you
run
to
luck
without
asking
for
a
time
out
Puteando
al
más
pintado
regalandoles
tu
cuerpo
Whoring
with
the
most
painted
giving
them
your
body
El
dolor
te
ha
conquistado
mi
bandera
es
carta
blanca
Pain
has
conquered
you
my
flag
is
a
blank
card
Y
ahora
solo
quieres
carne,
plato
típico
venganza
And
now
you
only
want
meat,
typical
revenge
dish
Lo
que
el
pensamiento
esconde
es
un
secreto
a
voces
What
the
thought
hides
is
an
open
secret
Mi
cara
el
espejo
que
tu
alma
conoce
My
face
the
mirror
that
your
soul
knows
Abre
los
ojos
que
no
puedo
mas
Open
your
eyes
I
can't
anymore
Mírame
a
los
ojos
fijamente
Look
into
my
eyes
firmly
Dime
que
esto
es
un
sueño
Tell
me
this
is
a
dream
Que
es
mentira
lo
que
sientes
That
what
you
feel
is
a
lie
He
luchado
con
empeño
I
fought
with
effort
Con
mis
uñas
con
mis
dientes
With
my
nails
with
my
teeth
Y
para
ti
ya
nada
es
suficiente
And
for
you
nothing
is
enough
anymore
Mírame
a
los
ojos
fijamente
Look
into
my
eyes
firmly
Y
dime
que
esto
no
es
juego
And
tell
me
this
is
not
a
game
Donde
puedo
yo
perderte
Where
I
can
lose
you
No
me
importa
ni
mi
ego
ni
la
vida
ni
la
muerte
I
do
not
care
about
my
ego
or
my
life
or
death
Y
para
ti
ya
nada
es
suficiente
And
for
you
nothing
is
enough
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.