Paroles et traduction Maki - Niña de Mi Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña de Mi Alma
Девушка моей души
Un
dia
desperte
y
una
boz
me
llamaba
Один
день
я
проснулся,
и
чей-то
голос
звал
меня
Un
dia
no
sonido
k
me
rescataba
de
un
mundo
de
sombras
Один
день
не
звук,
который
спасал
меня
из
мира
теней
Tu
mano
pide
la
mia
tuya
esa
sombra
juntos
tu
y
yo
Твоя
рука
просит
мою,
ты,
эта
тень,
вместе
ты
и
я
En
el
oceano
de
la
vida,
tus
palabras
en
papeles
vuelan
В
океане
жизни
твои
слова
на
бумаге
летают
Alba
aca,
tus
caricias
madre
mia
so
ncomo
corxas
de
natar,
Рассвет,
твои
ласки,
моя
мать,
настолько
яркие,
как
цветы
натары
Como
por
una
aza
ar
tu
sabes
lo
que
k
siento,
Как
будто
по
воздуху
летишь,
ты
знаешь,
что
я
чувствую
Te
dijo
yo
a
la
cara
mi
engaño,
Я
скажу
тебе
прямо
в
лицо
мой
обман
Mi
silencio
eres
tu
te
siento,
Моя
тишина
- это
ты,
я
чувствую
тебя
Eres
tu
mi
poesia,
Ты
моя
поэзия
Eres
tu
la
reina
de
mis
noxes
de
mis
dias
Ты
королева
моих
ночей
и
моих
дней
Y
sola
mente
miro
a
tus
ojos
una
vez
mas
te
escribire
poemas
И
только
взглянув
в
твои
глаза,
я
снова
напишу
тебе
стихи
Hasta
el
infinito
y
mas
allá.
До
бесконечности
и
дальше
Mirame,
que
mas
me
da,
escuxame
lo
k
te
qiero
dar,
Посмотри
на
меня,
что
мне
все
равно,
выслушай
то,
что
я
хочу
тебе
сказать
Te
regalo
una
rosa
Я
дарю
тебе
розу
Te
regalo
un
cabello
Я
дарю
тебе
волос
Te
regalo
mi
amor
pero
no
jueges
con
el
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
но
не
играй
с
ней
Yo
te
regalo
mis
canciones
bellas
con
firmamento
Я
дарю
тебе
мои
прекрасные
песни
с
небесами
Demi
toda
estrella,
yo
quisiera
olvidar,
Целиком
вся
звезда,
я
хотел
бы
забыть
Yo
quisiera
sentir
y
no
me
puedo
quitar
lo
k
yo
siento
por
ti
Я
хотел
бы
чувствовать,
но
не
могу
убрать
то,
что
я
ощущаю
к
тебе
Y
esqe
te
miro
y
eres
tu
mi
calma
И
это
так,
я
смотрю
на
тебя,
и
ты
мое
спокойствие
Sin
ti
me
muero
niña
de
mi
alma.
Без
тебя
я
умру,
девушка
моей
души
Te
regalo
una
rosa
Я
дарю
тебе
розу
Te
regalo
un
cabello
Я
дарю
тебе
волос
Te
regalo
mi
amor
pero
no
jueges
con
el
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
но
не
играй
с
ней
Yo
te
regalo
mis
canciones
bellas
con
firmamento
Я
дарю
тебе
мои
прекрасные
песни
с
небесами
Demi
toda
estrella,
yo
quisiera
olvidar,
Целиком
вся
звезда,
я
хотел
бы
забыть
Yo
quisiera
sentir
y
no
me
puedo
quitar
lo
k
yo
siento
por
ti
Я
хотел
бы
чувствовать,
но
не
могу
убрать
то,
что
я
ощущаю
к
тебе
Y
esqe
te
miro
y
eres
tu
mi
calma
И
это
так,
я
смотрю
на
тебя,
и
ты
мое
спокойствие
Sin
ti
me
muero
niña
de
mi
alma.
Без
тебя
я
умру,
девушка
моей
души
Cada
sira
la
palabra,
cada
verso,
cada
rima
conozia
Каждый
закат
слова,
каждый
стих,
каждый
ритм,
знакомый
Los
meses
y
los
años
toda
la
vida,
dedicado
Месяцы
и
годы,
всю
жизнь
A
tu
alma
ofracida
a
tu
pecho
Твоей
душе
отдан,
твоей
груди
Aqui
tienes
princesa
te
regalo
to
mi
cuerpo
Вот,
принцесса,
я
дарю
тебе
все
мое
тело
Sera
la
lluvia
entera
k
me
bañe
to
la
piel
Пусть
весь
дождь
омоет
всю
мою
кожу
Sera
la
candelita
en
el
hinvierno
de
mi
ser,
Пусть
будет
свечой
в
холод
моей
души
Sera
lo
k
tu
qieres
qe
sea,
sera
tu
piel,
Пусть
будет
тем,
чем
ты
хочешь,
чтобы
это
было,
пусть
будет
твоей
кожей
Tus
manos,
tu
mirada
sincera,
Твоими
руками,
твоим
искренним
взглядом
Cada
una
de
tus
curbs
yo
recorro
sin
descanso
Каждый
из
твоих
изгибов
я
обхожу
без
отдыха
Te
miro
cuando
duermes,
Я
смотрю
на
тебя,
когда
ты
спишь
Me
duermo
en
tu
regazo
ahora
k
nadie
nos
escuxa
Засыпаю
у
тебя
на
коленях,
теперь,
когда
нас
никто
не
слышит
K
te
digo
a
la
cara
mariza
te
quiero
i
no
me
importa
nada.
И
скажу
тебе
прямо
в
лицо,
Мариза,
я
люблю
тебя,
и
мне
все
равно
Mirame,
que
mas
me
da,
escuxame
lo
k
te
qiero
dar,
Посмотри
на
меня,
что
мне
все
равно,
выслушай
то,
что
я
хочу
тебе
сказать
Te
regalo
una
rosa
Я
дарю
тебе
розу
Te
regalo
un
cabello
Я
дарю
тебе
волос
Te
regalo
mi
amor
pero
no
jueges
con
el
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
но
не
играй
с
ней
Yo
te
regalo
mis
canciones
bellas
con
firmamento
Я
дарю
тебе
мои
прекрасные
песни
с
небесами
Demi
toda
estrella,
yo
quisiera
olvidar,
Целиком
вся
звезда,
я
хотел
бы
забыть
Yo
quisiera
sentir
y
no
me
puedo
quitar
lo
k
yo
siento
por
ti
Я
хотел
бы
чувствовать,
но
не
могу
убрать
то,
что
я
ощущаю
к
тебе
Y
esqe
te
miro
y
eres
tu
mi
calma
И
это
так,
я
смотрю
на
тебя,
и
ты
мое
спокойствие
Sin
ti
me
muero
niña
de
mi
alma.
Без
тебя
я
умру,
девушка
моей
души
Te
regalo
una
rosa
Я
дарю
тебе
розу
Te
regalo
un
cabello
Я
дарю
тебе
волос
Te
regalo
mi
amor
pero
no
jueges
con
el
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
но
не
играй
с
ней
Yo
te
regalo
mis
canciones
bellas
con
firmamento
Я
дарю
тебе
мои
прекрасные
песни
с
небесами
Demi
toda
estrella,
yo
quisiera
olvidar,
Целиком
вся
звезда,
я
хотел
бы
забыть
Yo
quisiera
sentir
y
no
me
puedo
quitar
lo
k
yo
siento
por
ti
Я
хотел
бы
чувствовать,
но
не
могу
убрать
то,
что
я
ощущаю
к
тебе
Y
esqe
te
miro
y
eres
tu
mi
calma
И
это
так,
я
смотрю
на
тебя,
и
ты
мое
спокойствие
Sin
ti
me
muero
niña
de
mi
alma.
Без
тебя
я
умру,
девушка
моей
души
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz
Album
Ojalá
date de sortie
29-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.