Maki feat. Galvan Real - Volver a ser Romeo (feat. Galvan Real) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maki feat. Galvan Real - Volver a ser Romeo (feat. Galvan Real)




Volver a ser Romeo (feat. Galvan Real)
To Be Romeo Again (feat. Galvan Real)
Dicen de mí, que yo he cambiao′ todo
They say I've changed everything
Pero no encuentro el modo
But I can't find a way
De mirar atrás (De mirar atrás)
To look back (To look back)
Dicen de todo, que eres la culpable
They all say you're to blame
Tu amor es mi desvelo
Your love keeps me awake
Tu boca, mi poesía (Ay, rara-rarai)
Your mouth, my poetry (Oh, rara-rarai)
La historia de este amor que hemos escrito y yo
The story of this love that you and I have written
Es un cuento de enfadarse, hacer las pases, de pasión
Is a tale of arguments, making up, of passion
Una historia de amor-odio, de la calma a la tormenta
A story of love-hate, from calm to storm
Es un lienzo enamorado y de repente, una pelea (De repente, una pelea)
It's a canvas of love and suddenly, a fight (Suddenly, a fight)
Voy a contarte una historia de amor
I'm going to tell you a love story
Que no me deja ni dormirme
That won't even let me sleep
Antes soñaba con su ego
I used to dream of your ego
Y ahora, si despierto, me muero (Me muero)
And now, if I wake up, I die (I die)
Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia
I want to be Romeo again in this same story
Que todo lo que diga' sean nuestra′ memoria'
May everything I say be our 'memory'
Ábreme la puerta y sueña conmigo nuestro amor
Open the door and dream our love with me
Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia
I want to be Romeo again in this same story
Que todo lo que diga' sean nuestra′ memoria′
May everything I say be our 'memory'
Ábreme la puerta y sueña conmigo nuestro amor
Open the door and dream our love with me
Después de todo aquello que pasara o no pasara
After everything that happened or didn't happen
No cambiaría un segundo de poder besar tu cara
I wouldn't change a second of being able to kiss your face
De tocar cada centímetro que recorre tu pelo
To touch every inch that runs through your hair
Y hacerme la boca agua cuando apago tu fuego (Cuando apago tu fuego)
And make my mouth water when I put out your fire (When I put out your fire)
Y en esta historia que es un cuento de hada'
And in this story that's a fairy tale
Princesita, mírame a la cara (A la cara)
Princess, look me in the face (In the face)
Antes soñaba con su ego
I used to dream of your ego
Y ahora si despierto, me muero
And now if I wake up, I die
Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia
I want to be Romeo again in this same story
Que todo lo que diga′ sean nuestra' memoria′
May everything I say be our 'memory'
Ábreme la puerta y sueña conmigo nuestro amor
Open the door and dream our love with me
Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia
I want to be Romeo again in this same story
Que todo lo que diga' sean nuestra′ memoria'
May everything I say be our 'memory'
Ábreme la puerta y sueña conmigo nuestro amor
Open the door and dream our love with me
Es el Yin y el Yang en solo diez minutos de trinchera
It's the Yin and the Yang in just ten minutes of trenches
Es tristezas y alegrías que se van igual que llegan
It's sadness and joy that come and go just as they arrive
Es gritar cuando, impotente, quieres siempre la razón
It's screaming when, powerless, you always want to be right
Es callarnos y besarnos, y decirte
It's shutting up and kissing, and telling you
Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia
I want to be Romeo again in this same story
Que todo lo que diga' sean nuestra′ memoria′
May everything I say be our 'memory'
Ábreme la puerta y sueña conmigo nuestro amor
Open the door and dream our love with me
Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia
I want to be Romeo again in this same story
Que todo lo que diga' sean nuestra′ memoria'
May everything I say be our 'memory'
Ábreme la puerta y sueña conmigo nuestro amor
Open the door and dream our love with me
Voy a contarte una historia de amor
I'm going to tell you a love story
Que no me deja ni dormirme
That won't even let me sleep
Antes soñaba con su ego
I used to dream of your ego
Y ahora, si despierto, me muero (Muero por ti)
And now, if I wake up, I die (I die for you)
Y ahora, si despierto, me muero
And now, if I wake up, I die





Writer(s): Galvan Real, Maki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.