Paroles et traduction Maki feat. Galvan Real - Volver a ser Romeo (feat. Galvan Real)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a ser Romeo (feat. Galvan Real)
To Be Romeo Again (feat. Galvan Real)
Dicen
de
mí,
que
yo
he
cambiao′
todo
They
say
I've
changed
everything
Pero
no
encuentro
el
modo
But
I
can't
find
a
way
De
mirar
atrás
(De
mirar
atrás)
To
look
back
(To
look
back)
Dicen
de
todo,
que
eres
la
culpable
They
all
say
you're
to
blame
Tu
amor
es
mi
desvelo
Your
love
keeps
me
awake
Tu
boca,
mi
poesía
(Ay,
rara-rarai)
Your
mouth,
my
poetry
(Oh,
rara-rarai)
La
historia
de
este
amor
que
hemos
escrito
tú
y
yo
The
story
of
this
love
that
you
and
I
have
written
Es
un
cuento
de
enfadarse,
hacer
las
pases,
de
pasión
Is
a
tale
of
arguments,
making
up,
of
passion
Una
historia
de
amor-odio,
de
la
calma
a
la
tormenta
A
story
of
love-hate,
from
calm
to
storm
Es
un
lienzo
enamorado
y
de
repente,
una
pelea
(De
repente,
una
pelea)
It's
a
canvas
of
love
and
suddenly,
a
fight
(Suddenly,
a
fight)
Voy
a
contarte
una
historia
de
amor
I'm
going
to
tell
you
a
love
story
Que
no
me
deja
ni
dormirme
That
won't
even
let
me
sleep
Antes
soñaba
con
su
ego
I
used
to
dream
of
your
ego
Y
ahora,
si
despierto,
me
muero
(Me
muero)
And
now,
if
I
wake
up,
I
die
(I
die)
Quiero
volver
a
ser
Romeo
en
esta
misma
historia
I
want
to
be
Romeo
again
in
this
same
story
Que
todo
lo
que
diga'
sean
nuestra′
memoria'
May
everything
I
say
be
our
'memory'
Ábreme
la
puerta
y
sueña
conmigo
nuestro
amor
Open
the
door
and
dream
our
love
with
me
Quiero
volver
a
ser
Romeo
en
esta
misma
historia
I
want
to
be
Romeo
again
in
this
same
story
Que
todo
lo
que
diga'
sean
nuestra′
memoria′
May
everything
I
say
be
our
'memory'
Ábreme
la
puerta
y
sueña
conmigo
nuestro
amor
Open
the
door
and
dream
our
love
with
me
Después
de
todo
aquello
que
pasara
o
no
pasara
After
everything
that
happened
or
didn't
happen
No
cambiaría
un
segundo
de
poder
besar
tu
cara
I
wouldn't
change
a
second
of
being
able
to
kiss
your
face
De
tocar
cada
centímetro
que
recorre
tu
pelo
To
touch
every
inch
that
runs
through
your
hair
Y
hacerme
la
boca
agua
cuando
apago
tu
fuego
(Cuando
apago
tu
fuego)
And
make
my
mouth
water
when
I
put
out
your
fire
(When
I
put
out
your
fire)
Y
en
esta
historia
que
es
un
cuento
de
hada'
And
in
this
story
that's
a
fairy
tale
Princesita,
mírame
a
la
cara
(A
la
cara)
Princess,
look
me
in
the
face
(In
the
face)
Antes
soñaba
con
su
ego
I
used
to
dream
of
your
ego
Y
ahora
si
despierto,
me
muero
And
now
if
I
wake
up,
I
die
Quiero
volver
a
ser
Romeo
en
esta
misma
historia
I
want
to
be
Romeo
again
in
this
same
story
Que
todo
lo
que
diga′
sean
nuestra'
memoria′
May
everything
I
say
be
our
'memory'
Ábreme
la
puerta
y
sueña
conmigo
nuestro
amor
Open
the
door
and
dream
our
love
with
me
Quiero
volver
a
ser
Romeo
en
esta
misma
historia
I
want
to
be
Romeo
again
in
this
same
story
Que
todo
lo
que
diga'
sean
nuestra′
memoria'
May
everything
I
say
be
our
'memory'
Ábreme
la
puerta
y
sueña
conmigo
nuestro
amor
Open
the
door
and
dream
our
love
with
me
Es
el
Yin
y
el
Yang
en
solo
diez
minutos
de
trinchera
It's
the
Yin
and
the
Yang
in
just
ten
minutes
of
trenches
Es
tristezas
y
alegrías
que
se
van
igual
que
llegan
It's
sadness
and
joy
that
come
and
go
just
as
they
arrive
Es
gritar
cuando,
impotente,
quieres
siempre
la
razón
It's
screaming
when,
powerless,
you
always
want
to
be
right
Es
callarnos
y
besarnos,
y
decirte
It's
shutting
up
and
kissing,
and
telling
you
Quiero
volver
a
ser
Romeo
en
esta
misma
historia
I
want
to
be
Romeo
again
in
this
same
story
Que
todo
lo
que
diga'
sean
nuestra′
memoria′
May
everything
I
say
be
our
'memory'
Ábreme
la
puerta
y
sueña
conmigo
nuestro
amor
Open
the
door
and
dream
our
love
with
me
Quiero
volver
a
ser
Romeo
en
esta
misma
historia
I
want
to
be
Romeo
again
in
this
same
story
Que
todo
lo
que
diga'
sean
nuestra′
memoria'
May
everything
I
say
be
our
'memory'
Ábreme
la
puerta
y
sueña
conmigo
nuestro
amor
Open
the
door
and
dream
our
love
with
me
Voy
a
contarte
una
historia
de
amor
I'm
going
to
tell
you
a
love
story
Que
no
me
deja
ni
dormirme
That
won't
even
let
me
sleep
Antes
soñaba
con
su
ego
I
used
to
dream
of
your
ego
Y
ahora,
si
despierto,
me
muero
(Muero
por
ti)
And
now,
if
I
wake
up,
I
die
(I
die
for
you)
Y
ahora,
si
despierto,
me
muero
And
now,
if
I
wake
up,
I
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galvan Real, Maki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.