Maki - Y lloro en las noches - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maki - Y lloro en las noches




Y lloro en las noches
And I Cry at Night
Se casaron en el verano del 92,
They got married in the summer of '92,
Rocio maldise el dia que se enamoro
Rocio cursed the day she fell in love
Le escuesen sus erias cuando juan lleya borracho.
Her wounds sting when Juan comes home drunk.
Le duele que su vida se le apague sin descanso
It hurts that her life is slowly fading away
Sus niños pobresitos ven su madre maltratada
Her poor children watch their mother being mistreated
Y miran asu padre padre cuando llega madrugada
And look at their father when he arrives at dawn
Con la cara como un perro con los ojos color sangre.
With the face of a dog, his eyes bloodshot.
Pagandolo cobarde con la cara de su madre
Cowardly taking it out on his mother's face
Aun yo lo tengo que olvidar,
I still have to forget him,
Su cara refleja el daño que da
His face reflects the harm that he's caused
Y el vientore mueve mi dolor
And the wind stirs my pain
Y lloro en las noches ya no ai amor,
And I cry at night, there is no more love,
Aun yo lo tengo que olvidar
I still have to forget him
Me duele pensar que el tiempo se va,
It pains me to think that time is slipping away,
Sus manos me rajan el corazon
His hands tear at my heart
Lloro en las noces ya no hay amor...
I cry at night, there is no more love...
Con el paso de los años el amor estaba muerto
Over the years, their love had died
(Te siento aqui en mi corazon)
(I feel you here in my heart)
De un dia para otro rocio no puede mas
One day, Rocio can't take it anymore
Cierra tus ojos cobarde e intenta imaginar
Close your eyes, coward, and try to imagine
Que enbes de tu mujer se lo hagan a tu madre
That instead of your wife, it's your mother they're doing this to
Y que ya llora en movil con lagrimas de sangre
And that she's already crying into her phone, tears of blood
Y si a pesar de todo te cuenta sentir culpa
And if, despite all this, she tells you she feels guilty
No le des mas vueltas vete hijo de.
Don't think twice, get out of here, you son of a...
Vete hijo de puta
Get out of here, you son of a bitch
Lloro por su culpa no lo puedo remediar
I cry because of him, I can't help it
Tengo el pecho roto ai como un troso de cristal,
My chest is broken, like a piece of glass,
Sinto que me siento presa... ayudame...
I feel like I'm trapped... help me...
Y esta madrugada yo dare mi amor morir...
And this morning, I will let my love die...





Writer(s): Velasco Ruiz Jose Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.