Paroles et traduction Maki Nomiya - 女ともだち
持つべきものは
よい友だちですね
что
у
тебя
должно
быть,
так
это
хороший
друг.
イザという時
たよりになりますわ
это
будет
больше,
чем
просто
время,
когда
お互いが
お互いを
ソンケイしてますから
мы
будем
вместе,
потому
что
мы
оба
любим
друг
друга.
ケイベツだなんて
そんな
あなた
オ・ホ・ホ・ホ
ты
такой
кейбецу,
ты
о-хо-хо-хо
あなたのすることでしたら
それは
もォ
Если
это
ваше
дело,
то
также
неплохо
взглянуть
на
некоторые
вещи,
которые
происходят
в
вашей
жизни.
私がたすけるなんて
そんな
もォ
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
お互いが
お互いの
カガミとなりまして
мы
стали
кагами
друг
друга.
美しく生きて
まいる
まいる
まいるのです
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво
女ともだち
Night
and
day
Ночь
и
день
友情なんて
言葉はイヤですわ
мне
не
нравится
слово
"дружба".
ほんの知り合い
それだけその程度
я
знаю
всего
несколько
человек.
вот
в
какой
степени.
お互いが
お互いを
認めておりますから
потому
что
мы
оба
узнаем
друг
друга.
ウラギリだなんて
そんなことは
オ・ホ・ホ・ホ
о,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо.
あなたのお望みドーリに
私
もォ
ты
хочешь
Дорис,
я
тоже
хочу
тебя.
私が言わなくたって
あなた
もォ
если
бы
я
тебе
не
сказал,
с
тобой
все
было
бы
в
порядке.
お互いが
お互いの
ハゲミとなりまして
и
они
стали
лысыми
головами
друг
друга.
美しく生きて
まいる
まいる
まいるのです
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво
女ともだち
Night
and
day
Ночь
и
день
あなたのすることでしたら
それは
もォ
Если
это
ваше
дело,
то
также
неплохо
взглянуть
на
некоторые
вещи,
которые
происходят
в
вашей
жизни.
私がたすけるなんて
そんな
もォ
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
お互いが
お互いの
カガミとなりまして
мы
стали
кагами
друг
друга.
美しく生きて
まいる
まいる
まいるのです
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво,
мы
живем
красиво
女ともだち
Night
and
day
Ночь
и
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鈴木 慶一, 伊藤 アキラ, 伊藤 アキラ, 鈴木 慶一
Album
ピンクの心+2
date de sortie
20-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.