Paroles et traduction Maki Nomiya - Bokura Ga Tabi Ni Deru Riyuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokura Ga Tabi Ni Deru Riyuu
The Reason Why We Embark on a Journey
心がわりは何かのせい?
Is
the
change
of
heart
due
to
something?
あんまり乗り気じゃなかったのに
I
wasn't
really
in
the
mood,
東京タワーから続いてく道
The
road
that
continues
from
Tokyo
Tower
君は完全にはしゃいでるのさ
You're
having
a
blast
there
人気のない秋の渚
The
quiet
autumn
beach
ぼくらだけにひらける空
The
sky
that
opens
up
just
for
us
「元気でいて」とギュッと抱きしめて
Hugging
tightly,
"Take
care"
空港へ先を急ぐのさ
Let's
hurry
to
the
airport
遠くまで旅する恋人に
I
pray
for
the
overflowing
happiness
あふれる幸せを祈るよ
Of
the
lover
who
travels
far
away
ぼくらの住むこの世界では
In
this
world
where
we
live,
太陽がいつものぼり
The
sun
rises
as
usual
喜びと悲しみが時に訪ねる
Joy
and
sorrow
sometimes
visit
us
遠くから届く宇宙の光
The
light
of
the
universe
that
reaches
from
afar
街中でつづいてく暮らし
The
life
that
continues
in
the
city
ぼくらの住むこの世界では
In
this
world
where
we
live,
旅に出る理由があり
There
is
a
reason
for
leaving
on
a
journey
誰もみな手をふってはしばし別れる
Everyone
waves
their
hands
and
briefly
part
ways
そして君は摩天楼で
And
then
you
wrote
me
a
postcard
僕にあてハガキを書いた
In
the
skyscraper,
「こんなに遠く離れていると
Saying,
"The
further
apart
we
are,
愛はまた深まってくの」と
The
deeper
our
love
grows."
それで僕は腕をふるって
So
I
rolled
up
my
sleeves
and
君にあて返事を書いた
Wrote
you
a
letter
in
return,
とても素敵な長い手紙さ
A
really
wonderful
long
letter
(なにを書いたかはナイショなのさ)
(The
content
is
a
secret)
遠くまで旅する恋人に
I
pray
for
the
overflowing
happiness
あふれる幸せを祈るよ
Of
the
lover
who
travels
far
away
ぼくらの住むこの世界では
In
this
world
where
we
live,
太陽がいつものぼり
The
sun
rises
as
usual
喜びと悲しみが時に訪ねる
Joy
and
sorrow
sometimes
visit
us
遠くから届く宇宙の光
The
light
of
the
universe
that
reaches
from
afar
街中でつづいてく暮らし
The
life
that
continues
in
the
city
ぼくらの住むこの世界では
In
this
world
where
we
live,
旅に出る理由があり
There
is
a
reason
for
leaving
on
a
journey
誰もみな手をふってはしばし別れる
Everyone
waves
their
hands
and
briefly
part
ways
そして毎日はつづいてく
And
every
day
continues
丘を越え僕たちは歩く
We
walk
over
the
hills
美しい星におとずれた夕暮れ時の瞬間
The
moment
of
twilight
on
a
beautiful
star
せつなくてせつなくて胸が痛むほど
It's
so
painful
that
my
chest
aches
遠くまで旅する人たちに
I
pray
for
the
overflowing
happiness
あふれる幸せを祈るよ
Of
those
who
travel
far
away
ぼくらの住むこの世界では
In
this
world
where
we
live,
旅に出る理由があり
There
is
a
reason
for
leaving
on
a
journey
誰もみな手をふってはしばし別れる
Everyone
waves
their
hands
and
briefly
part
ways
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozawa Kenji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.