大黒摩季 - あなただけ見つめてる - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 大黒摩季 - あなただけ見つめてる




あなただけ見つめてる
Смотрю только на тебя
あなただけ見つめてる
Смотрю только на тебя,
出会った日から 今でもずっと
с того дня, как мы встретились, и до сих пор.
あなたさえそばにいれば
Если ты рядом,
ほかに何もいらない
мне больше ничего не нужно.
愛のhigh tension
Любовное high tension.
願い事 叶ったの
Мое желание исполнилось
柔らかな冬の日
в этот мягкий зимний день.
俯き 恥ずかしそうな
Застенчиво опустив глаза,
Special drivin' date
Special drivin' date.
あなたがそう 喜ぶから
Потому что тебе это нравится,
化粧をまずやめたわ
я перестала краситься.
どこにいても 捕まるように
Чтобы ты всегда мог меня найти,
ポケベル持ったわ
я завела пейджер.
車も詳しくなったし
Я стала разбираться в машинах
サッカーさえも好きになったわ
и даже полюбила футбол.
迷っているけど
Хотя я и сомневаюсь,
この人に一生ついて行こうと決めた
я решила следовать за тобой всю жизнь.
あなただけ見つめてる
Смотрю только на тебя,
出会った日から 今でもずっと
с того дня, как мы встретились, и до сих пор.
あなたさえそばにいれば
Если ты рядом,
ほかに何もいらない
мне больше ничего не нужно.
愛のhigh tension
Любовное high tension.
あなたがそう 望むから
Потому что ты этого хочешь,
真っ直ぐ帰るようになった
я стала сразу идти домой.
ザツだった言葉使い丁寧になった
Моя грубая речь стала вежливой.
あなたがそう 俯くから
Потому что ты хмуришься,
長電話も止めたわ
я перестала болтать по телефону.
便利だった 男の子達 かたづけた
Я избавилась от всех тех удобных мальчиков.
髪も服も目立たなく
Мои волосы и одежда стали незаметными,
お料理も頑張るから
я стараюсь готовить,
Partyには行きたい
хотя мне и хочется ходить на вечеринки.
嫌がってたあの娘とも絶好したわ
Я даже помирилась с той девчонкой, которую ты терпеть не мог.
あなただけ見つめてる
Смотрю только на тебя.
昔みたいに 笑わなくなった
Я перестала смеяться, как раньше.
苦手だったspicy your mama
С твоей мамой, которую я раньше терпеть не могла (spicy your mama),
今ではお茶してる
теперь я пью чай.
ヤバイhigh tension
Опасное high tension.
あなただけ見つめてる
Смотрю только на тебя.
そして他に 誰もいなくなった
И кроме тебя никого не осталось.
地味に生きて行くの
Я живу неприметно,
あなた好みの女
женщина твоей мечты.
目指せっ! Love Power
Цель! Love Power.
あなただけ見つめてる
Смотрю только на тебя.
独りで待つ 二人だけの部屋
Жду одна в нашей комнате.
あなたの微笑みは バラ色の鎖
Твоя улыбка цепи из роз.
行けっ! 夢見る 夢無し女! Oh
Вперед! Безнадежно мечтающая женщина! Oh





Writer(s): Maki Ohguro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.