大黒摩季 - いちばん近くにいてね - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 大黒摩季 - いちばん近くにいてね




Never wanna hurt you
Никогда не хотел причинять тебе боль
Never wanna lose you
Никогда не хочу терять тебя
Never wanna show you
Никогда не хочу показывать тебе
I have nothing splendor
У меня нет ничего великолепного
Never wanna hurt you
Никогда не хотел причинять тебе боль
Never wanna show truth
Никогда не хочу показывать правду
Heart ache, heart ache is a love power
Сердечная боль, сердечная боль - это сила любви
ギラギラの太陽と
ギラギラの太陽と
ピチピチの on the beach
ピチピチの на пляже
ドキドキあなたの sun oil
Растираешь свое масло для загара
感じちゃうよ
я чувствую это.
ギュッとグッと抱いて sun set
Обними меня крепче, солнце садится
溶けちゃうような 甘いkissして
Сладкий поцелуй, как будто я таю.
ずっと いつまでも
во веки веков.
このままでいれたらいいな
хотел бы я остаться таким.
前の人 一緒にいすぎて
человек, стоявший передо мной, был слишком собранен.
愛が生活に負けたから
потому что любовь потеряна для жизни.
いちばん近くにいてね
держись ближе всех.
束縛したくないの
я не хочу тебя связывать.
お互いの人生今は
наши жизни сейчас.
大切にしたいから
потому что я хочу беречь это.
出会った瞬間のふたりの
в тот момент, когда мы встретились
あのトキメキを
этот пульсирующий
出来るだけ新鮮に感じていたいの
я хочу чувствовать себя как можно более свежей.
キラキラ水しぶき
Брызги сверкающей воды
アツアツの boad walk
Прогулка боада
サンバ・ランバダ・ボサノバ
Самба, Ламбада, Босса-Нова
はじけちゃうよ
он сейчас лопнет.
チョットもっと大胆に
чот, будь смелее.
この夏に流されたいけど
я хочу, чтобы меня унесло этим летом.
きっと いつの日か
я уверен, что однажды
魔法が効かなくなるわ
магия не сработает.
優しさに つい身を任せて
Предоставьте себя доброте
ありのまま 見せすぎて嫌われた
они ненавидели меня за то, что я слишком много показывал таким, какой я был.
いちばん近くにいたいの
я хочу быть ближе всех.
邪魔になりたくないの
я не хочу путаться у тебя под ногами.
あなたが好きになってくれた
я начинаю тебе нравиться.
私のままでいたいから
потому что я хочу остаться там, где я есть.
心配しないで
не волнуйся.
会いたいときは飛んで行くわ
я полечу, когда захочу тебя увидеть.
あなたは私の宝物だから
потому что ты - мое сокровище.
いちばん近くにいてね
держись ближе всех.
いつもどんな時も
всегда, в любое время
一緒にいるより
лучше, чем быть вместе.
もっともっと大切にしたいから
потому что я хочу лелеять это все больше и больше.
変わらないでね たとえ離れてても
не меняйся, даже если ты далеко.
最後の最後に結ばれる日まで
до дня последней ничьей





Writer(s): Maki Ohguro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.