Paroles et traduction 大黒摩季 - ネッ! ~女、情熱~ (2020 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ネッ! ~女、情熱~ (2020 Remastered)
Hey! ~Woman, Passion~ (2020 Remastered)
何も起こらない
nothing's
happening.
トキメくけど進展しない
My
heart
flutters,
but
things
aren't
moving
forward.
必死の思いでアイツと別れて
I
desperately
broke
up
with
that
guy,
無気力なEVERY
DAY
and
now
every
day
is
listless.
やる気になれば出来るはずって
If
I
put
my
mind
to
it,
I
can
do
it,
どれだけ見過ごして来ただろう
but
how
long
have
I
overlooked
this?
ドラマで愛を悟って努力もしないで
Learning
about
love
from
dramas
and
not
putting
in
any
effort,
幸せになろうなんて甘いよね
thinking
I'll
be
happy
is
so
naive.
だってしょうがない
But
it
can't
be
helped.
ワタシのせいじゃない
It's
not
my
fault.
どうでもいいじゃない
It
doesn't
matter.
どうせ男はみんな...
After
all,
all
men
are...
友達でいいの
Being
friends
is
fine.
気楽でいい
Being
carefree
is
fine.
傷つかないように諦めてばかりいたけど
I've
always
been
giving
up
so
I
wouldn't
get
hurt.
抱きしめたいよ
I
want
to
hold
you.
そばにもいたいよ
I
want
to
be
by
your
side.
どこまでいっても!ワタシって
No
matter
what,
I'm
a
ネッ!
女、情熱...
Hey!
Woman,
passionate...
気にしてないふりで
Pretending
not
to
care,
いつもモジモジしてる弱虫
always
a
shy,
timid
girl.
そろそろ本気の恋をしようよ
It's
time
for
a
real
love.
女らしく従順に
To
be
feminine
and
obedient,
優しく優雅にと
gentle
and
elegant,
育てられて来たけれど
that's
how
I
was
raised.
媚びてるなんてハズされて
Being
called
a
flirt,
being
rejected,
いい子って損ばかり
being
a
good
girl
only
leads
to
losses.
だって生き抜いては行けないし
Because
you
can't
survive
that
way.
でもあてはないの
but
no
guarantees.
何かしなきゃいけないの
I
have
to
do
something.
時間もないの
I
don't
have
time.
それなりの現在でも失うのが怖くて
Even
with
what
I
have
now,
I'm
afraid
of
losing
it.
愛されたいよ
I
want
to
be
loved.
幸せにもなりたいよ
I
want
to
be
happy
too.
真っ暗な未来なら
If
the
future
is
dark,
ネッ!
光を見つけなきゃ
Hey!
I
gotta
find
the
light.
これぐらいでメゲないで
Don't
get
discouraged
by
this.
ここまで来たらアセらないで
Don't
sweat
it,
we've
come
this
far.
ありとあらゆるチャンスを探そうよ
Let's
search
for
every
chance
we
can
get.
強がっているよ
I'm
putting
on
a
strong
face.
そりゃめちゃくちゃ寂しいよ
Of
course,
I'm
incredibly
lonely.
未来も恋愛もみんな不安だらけだけど
The
future,
love,
everything
is
full
of
anxiety.
ひとり締めるのもすべてを懸けて飛び込むのも
Whether
I
keep
it
all
to
myself
or
take
the
plunge,
同じ勇気がいるなら...
it
takes
the
same
courage,
so...
抱きしめたいよ
I
want
to
hold
you.
そばにもいたいよ
I
want
to
be
by
your
side.
どこまでいってもワタシって
No
matter
what,
I'm
a
ネッ!
女、情熱...
Hey!
Woman,
passionate...
気にしてないふりで
Pretending
not
to
care,
いつもモジモジしてる弱虫
always
a
shy,
timid
girl.
そろそろ本気の恋をしようよ
It's
time
for
a
real
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maki Ohguro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.