大黒摩季 - ネッ! ~女、情熱~ (2020 Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 大黒摩季 - ネッ! ~女、情熱~ (2020 Remastered)




ネッ! ~女、情熱~ (2020 Remastered)
Hey! ~Woman, Passion~ (2020 Remastered)
春だというのに
It's spring, but
何も起こらない
nothing's happening.
トキメくけど進展しない
My heart flutters, but things aren't moving forward.
必死の思いでアイツと別れて
I desperately broke up with that guy,
無気力なEVERY DAY
and now every day is listless.
やる気になれば出来るはずって
If I put my mind to it, I can do it,
どれだけ見過ごして来ただろう
but how long have I overlooked this?
ドラマで愛を悟って努力もしないで
Learning about love from dramas and not putting in any effort,
幸せになろうなんて甘いよね
thinking I'll be happy is so naive.
だってしょうがない
But it can't be helped.
ワタシのせいじゃない
It's not my fault.
どうでもいいじゃない
It doesn't matter.
どうせ男はみんな...
After all, all men are...
友達でいいの
Being friends is fine.
気楽でいい
Being carefree is fine.
傷つかないように諦めてばかりいたけど
I've always been giving up so I wouldn't get hurt.
だけど!!
But!!
抱きしめたいよ
I want to hold you.
そばにもいたいよ
I want to be by your side.
どこまでいっても!ワタシって
No matter what, I'm a
ネッ! 女、情熱...
Hey! Woman, passionate...
気にしてないふりで
Pretending not to care,
いつもモジモジしてる弱虫
always a shy, timid girl.
そろそろ本気の恋をしようよ
It's time for a real love.
女らしく従順に
To be feminine and obedient,
優しく優雅にと
gentle and elegant,
育てられて来たけれど
that's how I was raised.
媚びてるなんてハズされて
Being called a flirt, being rejected,
いい子って損ばかり
being a good girl only leads to losses.
だって生き抜いては行けないし
Because you can't survive that way.
夢はあるの
I have dreams,
でもあてはないの
but no guarantees.
わかっているの
I know that.
何かしなきゃいけないの
I have to do something.
時間もないの
I don't have time.
若くないの
I'm not young.
それなりの現在でも失うのが怖くて
Even with what I have now, I'm afraid of losing it.
だけど!!
But!!
愛されたいよ
I want to be loved.
幸せにもなりたいよ
I want to be happy too.
真っ暗な未来なら
If the future is dark,
ネッ! 光を見つけなきゃ
Hey! I gotta find the light.
これぐらいでメゲないで
Don't get discouraged by this.
ここまで来たらアセらないで
Don't sweat it, we've come this far.
ありとあらゆるチャンスを探そうよ
Let's search for every chance we can get.
強がっているよ
I'm putting on a strong face.
そりゃめちゃくちゃ寂しいよ
Of course, I'm incredibly lonely.
未来も恋愛もみんな不安だらけだけど
The future, love, everything is full of anxiety.
ひとり締めるのもすべてを懸けて飛び込むのも
Whether I keep it all to myself or take the plunge,
同じ勇気がいるなら...
it takes the same courage, so...
抱きしめたいよ
I want to hold you.
そばにもいたいよ
I want to be by your side.
どこまでいってもワタシって
No matter what, I'm a
ネッ! 女、情熱...
Hey! Woman, passionate...
気にしてないふりで
Pretending not to care,
いつもモジモジしてる弱虫
always a shy, timid girl.
そろそろ本気の恋をしようよ
It's time for a real love.





Writer(s): Maki Ohguro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.