大黒摩季 - ネッ! ~女、情熱~ (2020 Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 大黒摩季 - ネッ! ~女、情熱~ (2020 Remastered)




ネッ! ~女、情熱~ (2020 Remastered)
Ну же! ~Женщина, страсть~ (2020 Remastered)
春だというのに
Весна на дворе,
何も起こらない
а ничего не происходит.
トキメくけど進展しない
Сердце трепещет, но без движения вперед.
必死の思いでアイツと別れて
Из последних сил рассталась с НИМ,
無気力なEVERY DAY
и вот он - апатичный EVERY DAY.
やる気になれば出来るはずって
Говорила себе: "Соберись, ты же можешь!"
どれだけ見過ごして来ただろう
Сколько шансов я упустила?
ドラマで愛を悟って努力もしないで
Насмотрелась сериалов про любовь, и жду чуда,
幸せになろうなんて甘いよね
наивно полагая, что счастье само меня найдет.
だってしょうがない
Да и ладно.
ワタシのせいじゃない
Я не виновата.
どうでもいいじゃない
Все равно,
どうせ男はみんな...
ведь все мужчины...
友達でいいの
Останемся друзьями.
気楽でいい
Так проще.
傷つかないように諦めてばかりいたけど
Боялась боли, поэтому и жила в постоянных отказах,
だけど!!
но!!
抱きしめたいよ
Хочу дарить объятия,
そばにもいたいよ
быть рядом,
どこまでいっても!ワタシって
куда бы ни привела судьба! Ведь я,
ネッ! 女、情熱...
ну же! Женщина, страсть...
気にしてないふりで
Делаю вид, что мне все равно,
いつもモジモジしてる弱虫
но вечно смущаюсь, как трусиха.
そろそろ本気の恋をしようよ
Пора решиться на настоящую любовь!
女らしく従順に
Быть женственной и покорной,
優しく優雅にと
нежной и утонченной -
育てられて来たけれど
так меня воспитывали.
媚びてるなんてハズされて
Но стоит чуть-чуть проявить инициативу,
いい子って損ばかり
как тут же обвиняют в корысти.
だって生き抜いては行けないし
Быть паинькой - неблагодарный труд.
夢はあるの
Мечты есть,
でもあてはないの
а вот цели нет.
わかっているの
Я все понимаю:
何かしなきゃいけないの
нужно что-то делать,
時間もないの
время уходит,
若くないの
молодость не вечна.
それなりの現在でも失うのが怖くて
И пусть сейчас не все идеально, но я боюсь потерять даже это.
だけど!!
Но!!
愛されたいよ
Хочу быть любимой,
幸せにもなりたいよ
хочу быть счастливой.
真っ暗な未来なら
Если будущее покрыто мраком,
ネッ! 光を見つけなきゃ
ну же! Нужно найти свой луч света!
これぐらいでメゲないで
Не вешай нос!
ここまで来たらアセらないで
Не паникуй, мы уже прошли полпути!
ありとあらゆるチャンスを探そうよ
Давай искать любую возможность!
強がっているよ
Я лишь кажусь сильной,
そりゃめちゃくちゃ寂しいよ
а на самом деле безумно одинока.
未来も恋愛もみんな不安だらけだけど
Будущее, как и любовь, пугает неизвестностью,
ひとり締めるのもすべてを懸けて飛び込むのも
но и на то, чтобы замкнуться в себе, и на то, чтобы рискнуть всем,
同じ勇気がいるなら...
нужно одинаковое мужество...
抱きしめたいよ
Хочу дарить объятия,
そばにもいたいよ
быть рядом,
どこまでいってもワタシって
куда бы ни привела судьба! Ведь я,
ネッ! 女、情熱...
ну же! Женщина, страсть...
気にしてないふりで
Делаю вид, что мне все равно,
いつもモジモジしてる弱虫
но вечно смущаюсь, как трусиха.
そろそろ本気の恋をしようよ
Пора решиться на настоящую любовь!





Writer(s): Maki Ohguro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.