Paroles et traduction Maki Ohguro - 最後のラブレター (2019 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後のラブレター (2019 Remastered)
Last Love Letter (2019 Remastered)
通り抜ける海風
思い出
Breezy
sea
winds
stir
memories
今は特別なもの
Now
hold
memories
so
bright
失うまで気づけない
Can't
appreciate
them
until
they're
gone
愚かなPride自惚れのBlade
Foolish
pride,
the
blade
of
conceit
強くなっても
Even
when
I
grew
stronger
ひとりぼっちじゃ意味などないのに
Being
alone
was
meaningless
時計の針を戻して
If
I
could
turn
back
the
hands
of
time
あなたに出会えたら
And
meet
you
again
瞳
反らさず
I'd
look
into
your
eyes
without
averting
my
gaze
もう一度
愛したい
I
would
love
you
once
more
煌めく波の向こうに
Beyond
the
shimmering
waves
どれほど願っても
No
matter
how
much
I
wish
時は絶え間なく
Time
relentlessly
ただ過ぎて行くだけ
Continues
to
pass
us
by
もう何も出来ないなら
If
there
is
nothing
more
I
can
do
せめて溢れる思いを伝えたい
At
least
let
me
convey
my
overflowing
emotions
最後のラブレター
In
this
final
love
letter
ありのままいられたと思う
I
could
be
myself,
I
believe
我がままも弱さも
My
selfishness,
my
weakness
ギザギザの劣等感も
And
even
my
jagged
inferiority
complex
帰る場所があったから
Because
I
had
a
place
to
return
to
遠くまで行けたんだね
I
could
soar
to
distant
heights
糸が切れたカイトは
A
kite
with
a
severed
string
風に流されさまようばかり
Can
only
drift
about
at
the
mercy
of
the
wind
都会のスピードに追われ
Caught
up
in
the
fast-paced
city
life
心を置き忘れた
I
lost
my
heart
along
the
way
ふたり幸せになる為だったのに
Though
we
longed
to
be
happy
together
それでも愛していたよ
And
yet
I
still
loved
you
あんなに傷つけても
Even
though
I
hurt
you
so
deeply
笑顔のきっかけを
I
kept
searching
for
a
reason
探し続けていた
To
make
you
smile
again
大切なものは何か
You
taught
me
what
truly
matters
真実のラブレター
This
genuine
love
letter
時計の針を戻して
If
I
could
turn
back
the
hands
of
time
あなたに出会えたら
And
meet
you
again
瞳
反らさず
I'd
look
into
your
eyes
without
averting
my
gaze
もう一度
愛したい
I
would
love
you
once
more
煌めく波の向こうに
Beyond
the
shimmering
waves
どれほど願っても
No
matter
how
much
I
wish
時は絶え間なく
Time
relentlessly
ただ過ぎて行くだけ
Continues
to
pass
us
by
もう何も出来ないなら
If
there
is
nothing
more
I
can
do
せめて溢れる思いを伝えたい
At
least
let
me
convey
my
overflowing
emotions
最後のラブレター
In
this
final
love
letter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maki Ohguro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.