Paroles et traduction Maki feat. Demarco Flamenco - Quisiera parar el tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera parar el tiempo
I Wish I Could Stop Time
Dicen
que
los
sueños
They
say
that
dreams
Nunca
se
hacen
realidad
Never
come
true
¿Y
qué
hago
yo
aquí
entonces?
And
what
am
I
doing
here
then?
Con
mi
sueño
en
el
altar
With
my
dream
on
the
altar
Saltar
de
felicidad
Leaping
with
joy
Es
lo
que
yo
quiero
Is
what
I
want
Bailar,
cantar,
reír
To
dance,
to
sing,
to
laugh
Por
ti
me
muero
I
die
for
you
Muero
por
tus
ojos
que
son
tan
bonitos
I
die
for
your
eyes
that
are
so
beautiful
Que
siempre
que
me
miran,
yo,
enamoraito
That
whenever
they
look
at
me,
I
fall
in
love
Tan
bella
por
fuera
So
beautiful
on
the
outside
Tan
buena
por
dentro
So
good
on
the
inside
Eres
mi
epicentro
You
are
my
epicenter
Solo
te
pido
que
no
los
separes
(no
los
separes)
I
only
ask
you
not
to
separate
them
(do
not
separate
them)
Porque
si
los
separas,
se
les
para
la
razón
(se
les
para
la
razón)
Because
if
you
separate
them,
they
will
lose
their
reason
(they
will
lose
their
reason)
Óyeme
Dios,
solo
te
ruego
que
los
dejes
amarse
Hear
me
God,
I
only
pray
that
you
let
them
love
each
other
Porque
el
amor
son
ellos
y
ellos
son
un
corazón
Because
love
is
them
and
they
are
one
heart
Quisiera
para
el
tiempo
I
wish
I
could
stop
time
Quisiera
retroceder
I
wish
I
could
go
back
Tumbarme
en
aquella
orilla
Lie
down
on
that
shore
Y
acurrucarme
con
tu
piel
And
cuddle
up
with
your
skin
Quisiera
no
ser
tan
viejo
I
wish
I
wasn't
so
old
Porque
no
me
quiero
ir
Because
I
don't
want
to
leave
Mi
vida
eres
tú
y
quisiera
My
life
is
you
and
I
would
like
Estar
siempre
junto
a
ti
To
always
be
with
you
Tú
eres
mi
doctrina
You
are
my
doctrine
Eres
mi
biblia
You
are
my
bible
Perdón
por
mis
errores
a
ti
y
a
mi
familia
Forgive
me
for
my
mistakes
to
you
and
my
family
Gracias
por
quererme
con
virtudes
y
defectos
Thank
you
for
loving
me
with
virtues
and
defects
Soy
humano,
amor
lo
siento
I'm
human,
love,
I'm
sorry
Y
por
si
todavía
cabía
alguna
duda
And
if
there
was
still
any
doubt
Ante
Dios,
ante
la
gente
y
ante
el
mundo
entero
Before
God,
before
the
people
and
before
the
whole
world
Quiero
gritar
a
los
cuatros
vientos
I
want
to
shout
to
the
four
winds
Que
soy
feliz
y
que
te
quiero
That
I
am
happy
and
that
I
love
you
Quisiera
para
el
tiempo
I
wish
I
could
stop
time
Quisiera
retroceder
I
wish
I
could
go
back
Tumbarme
en
aquella
orilla
Lie
down
on
that
shore
Y
acurrucarme
con
tu
piel
And
cuddle
up
with
your
skin
Quisiera
no
ser
tan
viejo
I
wish
I
wasn't
so
old
Porque
no
me
quiero
ir
Because
I
don't
want
to
leave
Mi
vida
eres
tú
y
quisiera
My
life
is
you
and
I
would
like
Estar
siempre
junto
a
ti
To
always
be
with
you
Solo
te
pido
que
no
los
separes
(no
los
separes)
I
only
ask
you
not
to
separate
them
(do
not
separate
them)
Porque
si
los
separas,
se
les
para
la
razón
(se
les
para
la
razón)
Because
if
you
separate
them,
they
will
lose
their
reason
(they
will
lose
their
reason)
Óyeme
Dios,
solo
te
ruego
que
los
dejes
amarse
Hear
me
God,
I
only
pray
that
you
let
them
love
each
other
Porque
el
amor
son
ellos
y
ellos
son
un
corazón
Because
love
is
them
and
they
are
one
heart
Quisiera
para
el
tiempo
I
wish
I
could
stop
time
Quisiera
retroceder
I
wish
I
could
go
back
Tumbarme
en
aquella
orilla
Lie
down
on
that
shore
Y
acurrucarme
con
tu
piel
And
cuddle
up
with
your
skin
Quisiera
no
ser
tan
viejo
I
wish
I
wasn't
so
old
Porque
no
me
quiero
ir
Because
I
don't
want
to
leave
Mi
vida
eres
tú
y
quisiera
My
life
is
you
and
I
would
like
Estar
siempre
junto
a
ti
To
always
be
with
you
Quisiera
parar
el
tiempo
I
wish
I
could
stop
time
Quisiera
retroceder
I
wish
I
could
go
back
Tumbarme
en
aquella
orilla
Lie
down
on
that
shore
Y
acurrucarme
con
tu
piel
And
cuddle
up
with
your
skin
Quisiera
no
ser
tan
viejo
I
wish
I
wasn't
so
old
Porque
no
me
quiero
ir
Because
I
don't
want
to
leave
Mi
vida
eres
tú
y
quisiera
My
life
is
you
and
I
would
like
Estar
siempre
junto
a
ti
To
always
be
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.