Paroles et traduction Maki feat. María Artés - Siempre serás mi ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre serás mi ángel
Ты всегда будешь моим ангелом
Navegando
la
más
guapa
entre
algodones
de
lana
Плывущая,
самая
красивая,
среди
шерстяных
облаков,
Por
las
nubes
tú
te
subes
sonriéndole
a
Triana
По
облакам
ты
поднимаешься,
улыбаясь
Триане,
Y
a
tus
padres,
y
a
tu
hermana,
y
a
tu
novio
И
своим
родителям,
и
сестре,
и
своему
парню.
Ya
pasó
dulce
princesa,
no
hay
agobio
Всё
прошло,
милая
принцесса,
нет
больше
тревог.
Tú
siempre
aquí
serás
un
ángel
de
la
guarda
Ты
всегда
будешь
здесь
моим
ангелом-хранителем,
El
sueño
más
bonito
que
tuvo
mi
almohada
Самым
прекрасным
сном,
что
видела
моя
подушка.
Y
volverás
tan
risueña
en
forma
de
mariposa
И
ты
вернёшься
такой
же
улыбчивой
в
образе
бабочки,
A
recordarles
a
todos
que
tu
lucha
fue
valiosa
Чтобы
напомнить
всем,
что
твоя
борьба
была
ценной.
Mírate
si
es
que
te
tengo
aquí
Посмотри,
ведь
ты
здесь,
со
мной,
Tus
retratos
se
quedan
en
mí
Твои
портреты
остаются
во
мне.
Nuestros
juegos
de
pequeñas
Наши
детские
игры
Siguen
en
nuestra
maleta
Всё
ещё
в
нашем
чемодане.
Allí
siguen
aún
tus
sonrisas
Там
всё
ещё
твои
улыбки,
Y
mi
vida,
cuanto
tú
cantabas
И
моя
жизнь,
как
ты
пела,
Hasta
un
niño
se
queda
dormido
Даже
ребёнок
засыпает
Con
la
dulzura
que
regalabas
От
нежности,
которой
ты
дарила.
Tú
siempre
serás
mi
ángel
Ты
всегда
будешь
моим
ангелом,
Mi
luz,
mi
niña
pequeñita
Моим
светом,
моей
маленькой
девочкой.
Tú,
la
guerrera
más
valiente
Ты,
самая
храбрая
воительница,
Siempre
fuiste
superviviente
Ты
всегда
была
бойцом.
Lo
más
bonito
es
ser
tu
hermana
Самое
прекрасное
— быть
твоей
сестрой,
Aunque
no
pueda
ver
tu
cara
Хотя
я
не
могу
видеть
твоего
лица.
Te
mando
besos
desde
el
alma
Посылаю
тебе
поцелуи
из
души,
Tu
hermana
que
siempre
te
ama
Твоя
сестра,
которая
всегда
тебя
любит.
Dicen
que
los
ángeles
protegen
nuestros
pasos
Говорят,
что
ангелы
оберегают
наши
шаги,
Voy
sintiendo
el
aura
de
tus
besos,
muy
despacio
Я
чувствую
ауру
твоих
поцелуев,
очень
медленно.
Y
despacio
tu
recuerdo
voy
meciendo
en
mi
cabeza
И
медленно
твоё
воспоминание
я
качаю
в
своей
голове,
Tu
pelo
lacio
voy
peinando,
Noelia
Твои
прямые
волосы
я
расчёсываю,
Ноэлия.
Voy
a
sonreírle
con
orgullo
a
esta
vida
Я
буду
улыбаться
этой
жизни
с
гордостью,
Viviré
por
ti
hasta
que
tú
en
el
cielo
me
recibas
Буду
жить
ради
тебя,
пока
ты
не
встретишь
меня
на
небесах.
Y
cuando
un
pajarillo
se
me
posa
en
la
ventana
И
когда
птичка
сядет
на
моё
окно,
Sabré
que
con
su
canto
tú
estarás,
hermana
Я
буду
знать,
что
своим
пением
ты
будешь
рядом,
сестра.
Entre
las
nubes
bailan,
de
terciopelo
viste
su
alma
Среди
облаков
они
танцуют,
бархат
одевает
её
душу,
Sus
ojos
claros
como
el
cielo
iluminan
mis
días
Её
светлые,
как
небо,
глаза
освещают
мои
дни.
¿No
la
ves?,
mira
que
guapa
Разве
ты
не
видишь
её?,
посмотри,
какая
она
красивая,
Si
hasta
los
pájaros
le
cantan
Даже
птицы
ей
поют.
Y
yo
le
sonreiré
al
viento
И
я
улыбнусь
ветру,
Voy
sabiendo
que
estás
bien
Зная,
что
у
тебя
всё
хорошо.
Tú
siempre
serás
mi
ángel
Ты
всегда
будешь
моим
ангелом,
Mi
luz,
mi
niña
pequeñita
Моим
светом,
моей
маленькой
девочкой.
Tú
la
guerrera
más
valiente
Ты,
самая
храбрая
воительница,
Siempre
fuiste
superviviente
Ты
всегда
была
бойцом.
Lo
más
bonita
es
ser
tu
hermana
Самое
прекрасное
— быть
твоей
сестрой,
Aunque
no
pueda
ver
tu
cara
Хотя
я
не
могу
видеть
твоего
лица.
Te
mando
besos
desde
el
alma
Посылаю
тебе
поцелуи
из
души,
Tu
hermana
que
siempre
te
ama
Твоя
сестра,
которая
всегда
тебя
любит.
Lo
más
bonito
es
ser
tu
hermana
Самое
прекрасное
— быть
твоей
сестрой,
Aunque
no
pueda
ver
tu
cara
Хотя
я
не
могу
видеть
твоего
лица.
Te
mando
besos
desde
el
alma
Посылаю
тебе
поцелуи
из
души,
Tu
hermana
que
siempre
te
ama
Твоя
сестра,
которая
всегда
тебя
любит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz, Melodi Artes Bizcocho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.