Paroles et traduction Makivavila - Right, Todo Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right, Todo Bien
Right, Всё хорошо
Aunque
no
lo
digas
sé
que
piensas
Даже
если
не
говоришь,
я
знаю,
ты
думаешь
Ya
tengo
otro
negocio
en
la
mesa
У
меня
уже
есть
другое
дело
на
столе
Te
pasas
todo
el
día
en
mi
cabeza
Ты
целый
день
крутишься
в
моей
голове
Y
Right,
todo
bien,
el
joseo
distrae
И
Right,
всё
хорошо,
сплетни
отвлекают
Si
un
rockstar
se
enamora
que
sorpresa
Если
рок-звезда
влюбляется,
это
неожиданность
Yo
tengo
un
magnetismo
que
no
suelta
У
меня
есть
магнетизм,
который
не
отпускает
Hacemos
este
dinero
con
fineza
Мы
делаем
эти
деньги
с
шиком
Y
Right,
todo
bien,
chicas
malas
me
atraen
И
Right,
всё
хорошо,
плохие
девчонки
меня
привлекают
Pensando
en
papeles
y
en
tu
piel
Думаю
о
купюрах
и
твоей
коже
Mi
cuello
está
brillando
y
tú
también
Моя
шея
сверкает,
и
ты
тоже
Si
quieres
lo
prendemos
en
el
benz
Если
хочешь,
мы
зажигаем
в
"Бентли"
El
hielo
de
tu
cuerpo
voy
a
beber
Лёд
с
твоего
тела
я
буду
пить
Y
es
la
única
que
mata
por
mi
И
это
единственная,
которая
убьёт
за
меня
Me
lo
dijo
así,
y
en
su
cuarto
high
Она
сказала
мне
так,
и
в
её
комнате
на
хайпе
Habla
claro
yo
te
pago
las
nikes
Говори
ясно,
я
оплачу
тебе
"Найки"
No
perdamos
más
time,
mami
quiere
más...
Не
теряем
больше
времени,
детка
хочет
ещё...
Aunque
no
lo
digas
sé
que
piensas
Даже
если
не
говоришь,
я
знаю,
ты
думаешь
Ya
tengo
otro
negocio
en
la
mesa
У
меня
уже
есть
другое
дело
на
столе
Te
pasas
todo
el
día
en
mi
cabeza
Ты
целый
день
крутишься
в
моей
голове
Y
Right,
todo
bien,
el
joseo
distrae
И
Right,
всё
хорошо,
сплетни
отвлекают
Si
un
rockstar
se
enamora
que
sorpresa
Если
рок-звезда
влюбляется,
это
неожиданность
Yo
tengo
un
magnetismo
que
no
suelta
У
меня
есть
магнетизм,
который
не
отпускает
Hacemos
este
dinero
con
fineza
Мы
делаем
эти
деньги
с
шиком
Y
Right,
todo
bien,
chicas
malas
me
atraen
И
Right,
всё
хорошо,
плохие
девчонки
меня
привлекают
El
money
en
la
balanza,
estamos
plancha
Деньги
на
весах,
мы
крутые
Siguen
los
reales
en
la
cancha,
tu
equipo
es
una
mancha
Настоящие
в
игре,
твоя
команда
- это
пятно
Una
visión
vivir
en
mansion
С
мечтой
жить
в
особняке
Mis
chicos
beben
pink,
fuman
tronchos
Мои
парни
пьют
розовое,
курят
косяки
Haters
llegan
late,
el
demonio
sin
cachos
Хейтеры
приходят
поздно,
демон
без
рогов
Empezamos
en
na,
ahora
viviendo
en
la
racha
Начинали
с
ничего,
теперь
живём
на
широкую
ногу
El
bobo
se
acordó,
porque
ahora
estamos
ca$h
in
Глупец
вспомнил,
потому
что
теперь
у
нас
бабок
дофига
Mis
negros
del
block,
no
preguntes,
you
ain't
nothing
Мои
чуваки
с
квартала,
не
спрашивай,
ты
не
в
теме
Your
niggas
lame
Твои
ниггеры
слабаки
Y
es
la
única
que
mata
por
mi
И
это
единственная,
которая
убьёт
за
меня
Me
lo
dijo
así,
y
en
su
cuarto
high
Она
сказала
мне
так,
и
в
её
комнате
на
хайпе
Habla
claro
yo
te
pago
las
nikes
Говори
ясно,
я
оплачу
тебе
"Найки"
No
perdamos
más
time,
mami
quiere
más...
Не
теряем
больше
времени,
детка
хочет
ещё...
Aunque
no
lo
digas
sé
que
piensas
Даже
если
не
говоришь,
я
знаю,
ты
думаешь
Ya
tengo
otro
negocio
en
la
mesa
У
меня
уже
есть
другое
дело
на
столе
Te
pasas
todo
el
día
en
mi
cabeza
Ты
целый
день
крутишься
в
моей
голове
Y
Right,
todo
bien,
el
joseo
distrae
И
Right,
всё
хорошо,
сплетни
отвлекают
Si
un
rockstar
se
enamora
que
sorpresa
Если
рок-звезда
влюбляется,
это
неожиданность
Yo
tengo
un
magnetismo
que
no
suelta
У
меня
есть
магнетизм,
который
не
отпускает
Hacemos
este
dinero
con
fineza
Мы
делаем
эти
деньги
с
шиком
Y
Right,
todo
bien,
chicas
malas
me
atraen
И
Right,
всё
хорошо,
плохие
девчонки
меня
привлекают
Y
es
la
única
que
mata
por
mi
И
это
единственная,
которая
убьёт
за
меня
Me
lo
dijo
así,
y
en
su
cuarto
high
Она
сказала
мне
так,
и
в
её
комнате
на
хайпе
Habla
claro
yo
te
pago
las
nikes
Говори
ясно,
я
оплачу
тебе
"Найки"
No
perdamos
más
time,
mami
quiere
más...
Не
теряем
больше
времени,
детка
хочет
ещё...
Y
es
la
única
que
mata
por
mi
И
это
единственная,
которая
убьёт
за
меня
Me
lo
dijo
así,
y
en
su
cuarto
high
Она
сказала
мне
так,
и
в
её
комнате
на
хайпе
Habla
claro
yo
te
pago
las
nikes
Говори
ясно,
я
оплачу
тебе
"Найки"
No
perdamos
más
time,
mami
quiere
más...
Не
теряем
больше
времени,
детка
хочет
ещё...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Makivavila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.