Paroles et traduction Mako - Chameleon
I
got
an
animal
in
my
head
У
меня
в
голове
зверь.
Can
she
guess
across
the
table?
Может
ли
она
догадаться
через
стол?
Is
it
just
a
fable,
I'll
be
there
and
back
again
Это
просто
сказка,
Я
буду
там
и
вернусь
снова.
Another
Hollywood
masquerade
Очередной
голливудский
маскарад
I
don't
know
anyone
on
my
playground
Я
никого
не
знаю
на
своей
игровой
площадке
Can
I
get
off
this
train
or
just
slow
it
down?
Могу
я
сойти
с
этого
поезда
или
просто
притормозить?
'Cause
I'm
in
the
middle
right
now
Потому
что
сейчас
я
нахожусь
посередине.
Just
trying
to
blend
in
by
daylight
Просто
пытаюсь
раствориться
в
дневном
свете.
Swear
I
need
a
change,
I'm
lost,
chameleon
Клянусь,
мне
нужны
перемены,
я
заблудился,
хамелеон.
Nobody
can
hear
you
now
Теперь
тебя
никто
не
слышит.
So
you
should
be
off
parading
Так
что
тебе
лучше
уйти
на
парад.
Don't
you
ever
change,
just
stop,
chameleon
Никогда
не
меняйся,
просто
остановись,
хамелеон.
What
you
think
of
swimming
inside
my
cage?
Что
ты
думаешь
о
плавании
в
моей
клетке?
Just
a
buzz
before
they
see
you
Просто
шум,
прежде
чем
они
увидят
тебя.
I
can't
find
none
of
my
true,
true
colours
Я
не
могу
найти
ни
одного
из
моих
истинных,
истинных
цветов
In
no
box
full
of
crayons
Ни
в
одной
коробке,
полной
цветных
карандашей.
Another
Hollywood
escapade
Очередная
голливудская
эскапада
I
don't
know
anyone
on
my
playground
Я
никого
не
знаю
на
своей
игровой
площадке
Can
I
get
off
this
train
now,
just
slow
it
down?
Могу
ли
я
сойти
с
этого
поезда,
просто
притормозить?
'Cause
I'm
in
the
middle
right
now
Потому
что
сейчас
я
нахожусь
посередине.
Just
trying
to
blend
in
by
daylight
Просто
пытаюсь
раствориться
в
дневном
свете.
Swear
I
need
a
change,
I'm
lost,
chameleon
Клянусь,
мне
нужны
перемены,
я
заблудился,
хамелеон.
Nobody
can
hear
you
now
Теперь
тебя
никто
не
слышит.
So
you
should
be
off
parading
Так
что
тебе
лучше
уйти
на
парад.
Don't
you
ever
change,
just
stop,
chameleon
Никогда
не
меняйся,
просто
остановись,
хамелеон.
Don't
you
ever
change,
just
stop,
chameleon
Никогда
не
меняйся,
просто
остановись,
хамелеон.
Don't
you
change,
you
never
stopped
to
say
your
goodbye
(goodbye)
Не
меняйся,
ты
никогда
не
останавливался,
чтобы
попрощаться
(попрощаться).
Are
you
happy
now?
Теперь
ты
счастлива?
Nobody
can
hear
you
now
Теперь
тебя
никто
не
слышит.
So
you
should
be
off
parading
Так
что
тебе
лучше
уйти
на
парад.
Don't
you
ever
change,
just
stop,
chameleon
Никогда
не
меняйся,
просто
остановись,
хамелеон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Seaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.