Mako - Let Go of the Wheel (Culture Code Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mako - Let Go of the Wheel (Culture Code Remix)




Let Go of the Wheel (Culture Code Remix)
Отпусти руль (Culture Code Remix)
Do you remember whispering "I'm falling hard"
Помнишь, как шептала: «Я падаю в бездну»?
We were drinking whiskey at your father's house
Мы пили виски в доме твоего отца.
You took me by the hand and then we kissed for hours
Ты взяла меня за руку, и мы целовались часами.
Those were the good days, those were the good days
То были хорошие дни, то были хорошие дни.
Do you remember life had took you far from here?
Помнишь, как жизнь унесла тебя далеко отсюда?
And I could see you crying even when you held back tears
И я видел твои слёзы, хоть ты и сдерживала их.
Leaving me behind was everything you feared
Оставить меня позади это всё, чего ты боялась.
'Cause I remember the good days
Ведь я помню те хорошие дни.
What I'm trying to say is
Всё, что я пытаюсь сказать,
Hey you, let go of the wheel
Эй, ты, отпусти руль.
Let someone cut the breaks lose, let's get lost for real
Пусть кто-нибудь сорвёт тормоза, давай заблудимся по-настоящему.
I know that love will find a way to you, but would you trust me
Я знаю, что любовь найдёт к тебе путь, но поверишь ли ты мне,
If it took a leap of faith to make it real
Если бы потребовался прыжок веры, чтобы сделать её реальной?
Let go of the...
Отпусти...
Let go of the wheel
Отпусти руль.
Do you remember climbing out your windowsill
Помнишь, как ты перелезала через подоконник?
You met me late at night before the sun could hold you still
Ты встретила меня поздно ночью, солнце ещё не успело тебя разбудить.
We've run into a tire point
Мы наткнулись на шиномонтаж
And camped out here
И разбили лагерь здесь.
Holding onto the good days
Цепляясь за хорошие дни.
What I'm trying to say is
Всё, что я пытаюсь сказать,
Hey you, let go of the wheel
Эй, ты, отпусти руль.
Let someone cut the breaks lose, let's get lost for real
Пусть кто-нибудь сорвёт тормоза, давай заблудимся по-настоящему.
I know that love will find a way to you, but would you trust me
Я знаю, что любовь найдёт к тебе путь, но поверишь ли ты мне,
If it took a leap of faith to make it real
Если бы потребовался прыжок веры, чтобы сделать её реальной?
Just let go of the wheel
Просто отпусти руль.
Just let go of the wheel
Просто отпусти руль.
Let go of the wheel
Отпусти руль.
Leaving me behind was everything you feared
Оставить меня позади это всё, чего ты боялась.
Oh remember the good days
О, помни те хорошие дни.
What I'm trying to say is
Всё, что я пытаюсь сказать,
Hey you, let go of the wheel
Эй, ты, отпусти руль.
Let someone cut the breaks lose, let's get lost for real
Пусть кто-нибудь сорвёт тормоза, давай заблудимся по-настоящему.
I know that love will find a way to you, but would you trust me
Я знаю, что любовь найдёт к тебе путь, но поверишь ли ты мне,
If it took a leap of faith to make it real
Если бы потребовался прыжок веры, чтобы сделать её реальной?
Let go of the wheel
Отпусти руль.





Writer(s): Alexander Seaver, Logan Light


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.