Paroles et traduction Mako - Let Go of the Wheel (Culture Code Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Go of the Wheel (Culture Code Remix)
Отпусти руль (Culture Code Remix)
Do
you
remember
whispering
"I'm
falling
hard"
Помнишь,
как
шептала:
«Я
падаю
в
бездну»?
We
were
drinking
whiskey
at
your
father's
house
Мы
пили
виски
в
доме
твоего
отца.
You
took
me
by
the
hand
and
then
we
kissed
for
hours
Ты
взяла
меня
за
руку,
и
мы
целовались
часами.
Those
were
the
good
days,
those
were
the
good
days
То
были
хорошие
дни,
то
были
хорошие
дни.
Do
you
remember
life
had
took
you
far
from
here?
Помнишь,
как
жизнь
унесла
тебя
далеко
отсюда?
And
I
could
see
you
crying
even
when
you
held
back
tears
И
я
видел
твои
слёзы,
хоть
ты
и
сдерживала
их.
Leaving
me
behind
was
everything
you
feared
Оставить
меня
позади
– это
всё,
чего
ты
боялась.
'Cause
I
remember
the
good
days
Ведь
я
помню
те
хорошие
дни.
What
I'm
trying
to
say
is
Всё,
что
я
пытаюсь
сказать,
Hey
you,
let
go
of
the
wheel
Эй,
ты,
отпусти
руль.
Let
someone
cut
the
breaks
lose,
let's
get
lost
for
real
Пусть
кто-нибудь
сорвёт
тормоза,
давай
заблудимся
по-настоящему.
I
know
that
love
will
find
a
way
to
you,
but
would
you
trust
me
Я
знаю,
что
любовь
найдёт
к
тебе
путь,
но
поверишь
ли
ты
мне,
If
it
took
a
leap
of
faith
to
make
it
real
Если
бы
потребовался
прыжок
веры,
чтобы
сделать
её
реальной?
Let
go
of
the...
Отпусти...
Let
go
of
the
wheel
Отпусти
руль.
Do
you
remember
climbing
out
your
windowsill
Помнишь,
как
ты
перелезала
через
подоконник?
You
met
me
late
at
night
before
the
sun
could
hold
you
still
Ты
встретила
меня
поздно
ночью,
солнце
ещё
не
успело
тебя
разбудить.
We've
run
into
a
tire
point
Мы
наткнулись
на
шиномонтаж
And
camped
out
here
И
разбили
лагерь
здесь.
Holding
onto
the
good
days
Цепляясь
за
хорошие
дни.
What
I'm
trying
to
say
is
Всё,
что
я
пытаюсь
сказать,
Hey
you,
let
go
of
the
wheel
Эй,
ты,
отпусти
руль.
Let
someone
cut
the
breaks
lose,
let's
get
lost
for
real
Пусть
кто-нибудь
сорвёт
тормоза,
давай
заблудимся
по-настоящему.
I
know
that
love
will
find
a
way
to
you,
but
would
you
trust
me
Я
знаю,
что
любовь
найдёт
к
тебе
путь,
но
поверишь
ли
ты
мне,
If
it
took
a
leap
of
faith
to
make
it
real
Если
бы
потребовался
прыжок
веры,
чтобы
сделать
её
реальной?
Just
let
go
of
the
wheel
Просто
отпусти
руль.
Just
let
go
of
the
wheel
Просто
отпусти
руль.
Let
go
of
the
wheel
Отпусти
руль.
Leaving
me
behind
was
everything
you
feared
Оставить
меня
позади
– это
всё,
чего
ты
боялась.
Oh
remember
the
good
days
О,
помни
те
хорошие
дни.
What
I'm
trying
to
say
is
Всё,
что
я
пытаюсь
сказать,
Hey
you,
let
go
of
the
wheel
Эй,
ты,
отпусти
руль.
Let
someone
cut
the
breaks
lose,
let's
get
lost
for
real
Пусть
кто-нибудь
сорвёт
тормоза,
давай
заблудимся
по-настоящему.
I
know
that
love
will
find
a
way
to
you,
but
would
you
trust
me
Я
знаю,
что
любовь
найдёт
к
тебе
путь,
но
поверишь
ли
ты
мне,
If
it
took
a
leap
of
faith
to
make
it
real
Если
бы
потребовался
прыжок
веры,
чтобы
сделать
её
реальной?
Let
go
of
the
wheel
Отпусти
руль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Seaver, Logan Light
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.